Álvaro Díaz - Todo Bien - перевод текста песни на немецкий

Todo Bien - Álvaro Díazперевод на немецкий




Todo Bien
Alles Gut
Después que mami tenga la nevera llena
Solange Mama den Kühlschrank voll hat
Va estar todo bien, si, todo bien
Wird alles gut sein, ja, alles gut
Después que no le falte un peso en la cartera
Solange ihr kein Peso im Portemonnaie fehlt
Va estar todo bien, si, todo bien
Wird alles gut sein, ja, alles gut
Después que mami tenga la nevera llena
Solange Mama den Kühlschrank voll hat
Va estar todo bien, si, todo bien
Wird alles gut sein, ja, alles gut
Después que no le falte un peso en la cartera
Solange ihr kein Peso im Portemonnaie fehlt
Va estar todo bien, si, todo bien
Wird alles gut sein, ja, alles gut
Tu cobraste y te compraste un pal de cadenas (y felicidades por eso, lo vimos en Instagram)
Du hast dein Geld bekommen und dir ein paar Ketten gekauft (und Glückwunsch dazu, wir haben es auf Instagram gesehen)
Yo cobré y le llene a mami la nevera entera (y es que mis prioridades son diferentes)
Ich habe mein Geld bekommen und Mamas ganzen Kühlschrank gefüllt (und es ist so, dass meine Prioritäten anders sind)
Tu no sabes el dolor que hay en estas ojeras (yo vi a mami cuadrando la chequera de chico)
Du weißt nicht, welcher Schmerz in diesen Augenringen steckt (ich habe Mama als Kind das Scheckbuch ausgleichen sehen)
Después de un día malo el sol sale como quiera (el sol sale como quiera, como quiera sale)
Nach einem schlechten Tag kommt die Sonne trotzdem raus (die Sonne kommt trotzdem raus, trotzdem kommt sie raus)
Y aunque aveces santa no llegaba aunque bien me portaba
Und obwohl der Weihnachtsmann manchmal nicht kam, obwohl ich mich gut benommen habe
La mala racha casi no se acaba
Die Pechsträhne nahm fast kein Ende
Aquí hay que josear pa' sobrevivir
Hier muss man hustlen, um zu überleben
Mamá creó un guerrero como Vladimir
Mama hat einen Krieger wie Vladimir erschaffen
Escribo del corazón no pa' followers
Ich schreibe von Herzen, nicht für Follower
Porque tener followers no te hace real
Denn Follower zu haben macht dich nicht echt
Los views se pueden manipular
Die Views kann man manipulieren
Pero el respeto nunca lo vas a poder comprar
Aber Respekt wirst du niemals kaufen können
Después que mami tenga la nevera llena
Solange Mama den Kühlschrank voll hat
Va estar todo bien, si, todo bien
Wird alles gut sein, ja, alles gut
Después que no le falte un peso en la cartera
Solange ihr kein Peso im Portemonnaie fehlt
Va estar todo bien, si, todo bien
Wird alles gut sein, ja, alles gut
Después que mami tenga la nevera llena
Solange Mama den Kühlschrank voll hat
Va estar todo bien, si, todo bien
Wird alles gut sein, ja, alles gut
Después que no le falte un peso en la cartera
Solange ihr kein Peso im Portemonnaie fehlt
Va estar todo bien, si, todo bien
Wird alles gut sein, ja, alles gut
Soy de donde josiar es el deporte nacional
Ich komme von dort, wo Hustlen Nationalsport ist
De la isla donde sueños no se hacen realidad
Von der Insel, wo Träume nicht wahr werden
Primero ves progreso que la policía llegar
Du siehst eher Fortschritt, als dass die Polizei kommt
Donde odian verte bien y es normal mirar mal
Wo sie es hassen, dich gut zu sehen, und es normal ist, böse zu schauen
Quiero escribir y el cel no para de sonar
Ich will schreiben und das Handy hört nicht auf zu klingeln
No te hablan claro pero no te quieren enganchar
Sie reden nicht Klartext mit dir, aber wollen auch nicht, dass du auflegst
Mi crédito es perfecto solo le debo al de arriba
Meine Kreditwürdigkeit ist perfekt, ich schulde nur dem da oben etwas
Todas quieren ser Elvira pa' que les escriba
Alle wollen Elvira sein, damit ich ihnen schreibe
So negra no me vaya' a olvidar
Also, Negra, vergiss mich nicht
Que te hice mil canciones pa' enseñarte a volar
Denn ich habe dir tausend Lieder geschrieben, um dir das Fliegen beizubringen
Esto por los míos hasta el final
Das hier für die Meinen bis zum Ende
No olvido de donde vengo por si tengo virar
Ich vergesse nicht, woher ich komme, falls ich umkehren muss
Te esta hablando el GOAT mijo
Der GOAT spricht zu dir, mein Junge
La película de mi vida la grabo el chivo
Den Film meines Lebens hat El Chivo gedreht
Se siente bien cobrar pero esto es pa' inspirar
Es fühlt sich gut an, bezahlt zu werden, aber das hier ist, um zu inspirieren
No parar de crear hasta que seamos inmortal
Nicht aufhören zu erschaffen, bis wir unsterblich sind
Después que mami tenga la nevera llena
Solange Mama den Kühlschrank voll hat
Va estar todo bien, si, todo bien
Wird alles gut sein, ja, alles gut
Después que no le falte un peso en la cartera
Solange ihr kein Peso im Portemonnaie fehlt
Va estar todo bien, si, todo bien
Wird alles gut sein, ja, alles gut
Después que mami tenga la nevera llena
Solange Mama den Kühlschrank voll hat
Va estar todo bien, si, todo bien
Wird alles gut sein, ja, alles gut
Después que no le falte un peso en la cartera
Solange ihr kein Peso im Portemonnaie fehlt
Va estar todo bien, si, todo bien
Wird alles gut sein, ja, alles gut





Авторы: Manuel Lara, Alvaro Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.