Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vino
amargo,
el
que
bebo
Bitterer
Wein,
den
ich
trinke
Vino
amargo,
el
que
bebo
por
culpa
de
una
mujer
Bitterer
Wein,
den
ich
wegen
einer
Frau
trinke
Porque
dentro
de
mí
llevo,
porque
Weil
ich
in
mir
trage,
weil
Dentro
de
mí
llevo
la
amargura
de
un
querer
Ich
in
mir
die
Bitterkeit
einer
Liebe
trage
Quiere
rei'
la
guitarra
Die
Gitarre
will
lachen
Pero,
a
mí,
a
llanto
me
suena
Aber
für
mich
klingt
sie
nach
Weinen
Cada
nota
me
desgarra
Jede
Note
zerreißt
mich
Cada
nota
me
desgarra,
a-ay
Jede
Note
zerreißt
mich,
ach
Y
el
alma
como
una
pena
Und
die
Seele
wie
ein
Leid
Vino
amargo
que
no
da
alegría
Bitterer
Wein,
der
keine
Freude
bringt
Y
aunque
me
emborrache
Und
selbst
wenn
ich
mich
betrinke
No
la
pue'o
olvidar
Kann
ich
sie
nicht
vergessen
Porque
la
recuerdo
Weil
ich
mich
an
sie
erinnere
Dame
vino
amargo
Gib
mir
bitteren
Wein
Que
amargue,
que
amargue,
que
amargue
Der
bittert,
der
bittert,
der
bittert
Pa'
quererla
más
Um
sie
mehr
zu
lieben
Ni
con
vino
ni
guitarra
Weder
mit
Wein
noch
mit
Gitarre
Ni
con
vino
ni
guitarra,
yo
alegre
me
he
de
poner
Weder
mit
Wein
noch
mit
Gitarre,
werde
ich
fröhlich
Aunque
yo
me
meta
en
farra,
y
aunque
Auch
wenn
ich
feiere,
und
auch
wenn
Yo
me
meta
en
farra
Ich
feiere
Entre
sueños
la
he
de
ver
Werde
ich
sie
in
meinen
Träumen
sehen
Palabras
que
lleva
el
viento
Worte,
die
der
Wind
trägt
Como
la
espuma
llevaba
el
río
Wie
der
Schaum,
den
der
Fluss
trug
Pero
queda
el
sentimiento
Aber
das
Gefühl
bleibt
Pero
queda
el
sentimiento
cuando
mucho
se
ha
queri'o
Aber
das
Gefühl
bleibt,
wenn
man
sehr
geliebt
hat
Vino
amargo
que
no
da
alegría
Bitterer
Wein,
der
keine
Freude
bringt
Y
aunque
me
emborrache
Und
selbst
wenn
ich
mich
betrinke
No
la
pue'o
olvidar
Kann
ich
sie
nicht
vergessen
Porque
la
recuerdo
Weil
ich
mich
an
sie
erinnere
Dame,
dame
vino
amargo
Gib
mir,
gib
mir
bitteren
Wein
Que
amargue,
que
amargue
Der
bittert,
der
bittert
Pa'
que',
quererla
más
Damit
ich
sie
mehr
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Basilio Garcia Cabello, Juan Garcia Solano, Ricardo Freire Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.