Текст и перевод песни Alvaro Soler - 1 mit Dir (aus "Sing meinen Song, Vol. 6")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 mit Dir (aus "Sing meinen Song, Vol. 6")
1 с тобой (из "Sing meinen Song, Vol. 6")
Alles
in
dir
automatisch,
Всё
в
тебе
автоматически,
Alles
rauscht
an
dir
vorbei.
Всё
проносится
мимо.
Du
verlierst
dich
systematisch,
Ты
теряешься
систематически,
In
den
Zeichen
deiner
Zeit.
В
знаках
своего
времени.
Deine
Welt
sie
dreht
sich
schwindelig,
Твой
мир
кружится
головокружительно,
Noch
funktioniert
sie
Einwandfrei.
Пока
работает
безупречно.
Dabei
bist
du
vielleicht
gar
nicht
schwindelfrei.
Хотя,
возможно,
ты
сама
не
очень-то
устойчива.
Du
atmest
ein,
Ты
вдыхаешь,
Und
wieder
aus.
И
выдыхаешь.
Schau
dich
an,
das
hast
du
nie
gewollt.
Посмотри
на
себя,
ты
этого
никогда
не
хотела.
Und
dann
sagt
der,
der
du
vorher
warst:
И
тогда
тот,
кем
ты
была
раньше,
говорит:
'Lange
her,
dass
du
gelächelt
hast,
'Давно
ты
не
улыбалась,
Lange
war
ich
still,
doch
ich
hab
das
Gefühl,
Долго
я
молчал,
но
у
меня
такое
чувство,
Dass
es
dich
zerreißt!
Что
это
тебя
разрывает!
Und
weil
du
dich
scheinbar
vergessen
hast,
И
поскольку
ты,
кажется,
забыла
себя,
Ich
bin
der,
der
du
einmal
warst.
Я
тот,
кем
ты
когда-то
была.
Und
so
lang
bleib
ich
hier;
И
я
останусь
здесь
так
долго;
Bis
du
eins
bist,
mit
dir!'
Пока
ты
не
станешь
единой,
с
собой!'
Du
hast
das
falsche
Gold
gefunden,
Ты
нашла
фальшивое
золото,
In
den
Straßen
deiner
Zeit,
На
улицах
своего
времени,
Täglich
drehst
du
deine
Runden,
und
du
gehst
dabei
zu
weit.
Ежедневно
ты
кружишь
по
кругу,
и
ты
заходишь
слишком
далеко.
Die
Zeit
heilt
kaum
noch
alle
deine
Wunden,
Время
едва
ли
лечит
все
твои
раны,
Dafür
bist
du
nicht
bereit.
К
этому
ты
не
готова.
Nein
dafür
bist
du
nicht
bereit.
Нет,
к
этому
ты
не
готова.
Du
atmest
ein,
Ты
вдыхаешь,
Und
wieder
aus.
И
выдыхаешь.
Schau
dich
an,
das
hast
du
nie
gewollt.
Посмотри
на
себя,
ты
этого
никогда
не
хотела.
Und
dann
sagt
der,
der
du
vorher
warst:
И
тогда
тот,
кем
ты
была
раньше,
говорит:
'Lange
her,
dass
du
gelächelt
hast,
'Давно
ты
не
улыбалась,
Lange
war
ich
still,
doch
ich
hab
das
Gefühl,
Долго
я
молчал,
но
у
меня
такое
чувство,
Dass
es
dich
zerreißt!
Что
это
тебя
разрывает!
Und
weil
du
dich
scheinbar
vergessen
hast,
И
поскольку
ты,
кажется,
забыла
себя,
Ich
bin
der,
der
du
vorher
warst.
Я
тот,
кем
ты
когда-то
была.
Und
so
lang
bleib
ich
hier;
И
я
останусь
здесь
так
долго;
Bis
du
eins
bist,
mit
dir!'
Пока
ты
не
станешь
единой,
с
собой!'
Und
so
lang
bleib
ich
hier;
И
я
останусь
здесь
так
долго;
Bis
du
eins
bist,
mit
dir!'
Пока
ты
не
станешь
единой,
с
собой!'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Boemkes, Joerg Weisselberg, Jeanette Biedermann, Jean Luc Picard, Simon Allert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.