Текст и перевод песни Alvaro Soler - An Wunder (aus "Sing meinen Song, Vol. 6")
An Wunder (aus "Sing meinen Song, Vol. 6")
Верить в чудеса (из \"Пой мою песню, том 6\")
Meine
Welt
ist
gerade
zu
klein
Мой
мир
сейчас
слишком
мал
Und
deine
passt
da
scheinbar
nicht
rein
И
твой,
похоже,
в
него
не
вписывается
Wir
dachten
doch,
dass
wir
für
immer
wären
Мы
ведь
думали,
что
будем
вместе
навсегда
Wann
haben
wir
angefangen
aufzuhören?
Когда
мы
начали
прекращать?
Und
wir
sind
doch
auch
nicht
besser
allein
И
мы
ведь
не
лучше
в
одиночку
Tausend
Gründe
zu
gehen
Тысяча
причин
уйти
Ein
einziger
reicht,
dass
ich
bleib'
Одной
достаточно,
чтобы
я
остался
Warum
willst
du
nicht
sehen
Почему
ты
не
хочешь
видеть
Dass
wir
alles
sind,
was
uns
reicht?
Что
мы
- все,
что
нам
нужно?
Ey,
es
wär'
schön
blöd,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Эй,
было
бы
глупо
не
верить
в
чудеса
Und
es
wär'
zu
schön,
um
es
nicht
zu
riskieren
И
это
было
бы
слишком
прекрасно,
чтобы
не
рискнуть
Und
auch
wenn
viel
zu
viel
dagegensteht
И
даже
если
многое
против
Wir
wissen
eigentlich,
wie's
besser
geht
Мы
ведь
знаем,
как
сделать
лучше
Ey,
dann
wär'
schön
blöd,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Эй,
тогда
было
бы
глупо
не
верить
в
чудеса
Ey,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Эй,
не
верить
в
чудеса
Alles,
was
du
grad
brauchst,
ist
Zeit
Все,
что
тебе
сейчас
нужно,
это
время
Das
sagst
du
seit
'ner
Ewigkeit
Ты
говоришь
об
этом
уже
вечность
Wir
dachten
doch,
dass
wir
für
immer
wären
Мы
ведь
думали,
что
будем
вместе
навсегда
Wann
haben
wir
angefangen
aufzuhören?
Когда
мы
начали
прекращать?
Ich
halt'
fest
an
'nem
kleinen
„vielleicht"
(oh,
woo)
Я
держусь
за
маленькое
"может
быть"
(о,
уу)
Ey,
es
wär'
schön
blöd,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Эй,
было
бы
глупо
не
верить
в
чудеса
Und
es
wär'
zu
schön,
um
es
nicht
zu
riskieren
И
это
было
бы
слишком
прекрасно,
чтобы
не
рискнуть
Und
auch
wenn
viel
zu
viel
dagegensteht
И
даже
если
многое
против
Wir
wissen
eigentlich,
wie's
besser
geht
Мы
ведь
знаем,
как
сделать
лучше
Ey,
dann
wär'
schön
blöd,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Эй,
тогда
было
бы
глупо
не
верить
в
чудеса
Tausend
Gründe
zu
gehen
Тысяча
причин
уйти
Ein
einziger
reicht,
dass
ich
bleib'
Одной
достаточно,
чтобы
я
остался
Ey,
warum
willst
du
nicht
sehen
Эй,
почему
ты
не
хочешь
видеть
Dass
wir
alles
sind,
was
uns
reicht?
(woo)
Что
мы
- все,
что
нам
нужно?
(уу)
Ey,
wär'
schön
blöd,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Эй,
было
бы
глупо
не
верить
в
чудеса
Und
es
wär'
zu
schön,
um
es
nicht
zu
riskieren
И
это
было
бы
слишком
прекрасно,
чтобы
не
рискнуть
Und
auch
wenn
viel
zu
viel
dagegensteht
И
даже
если
многое
против
Wir
wissen
eigentlich,
wie's
besser
geht
Мы
ведь
знаем,
как
сделать
лучше
Ey,
dann
wär'
schön
blöd,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Эй,
тогда
было
бы
глупо
не
верить
в
чудеса
Ey,
nicht
an
Wunder
zu
glauben
Эй,
не
верить
в
чудеса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SASCHA WERNICKE, PASCAL REINHARDT, JOHANNES WALTER MUELLER, KEVIN ZAREMBA, WINCENT WEISS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.