Alvaro Soler - Despiertos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alvaro Soler - Despiertos




Despiertos
Проснувшиеся
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя
Tan solos en la playa ya
Совсем одни на берегу теперь
Cuando éramos aquellos en la hoguera, y yo, y
Когда были теми у костра - ты и я, и
Pasamos de la raya ya
Мы перешли черту уже
Con nuestros sueños de papel
С нашими бумажными мечтами
Porque tendemos a complicar lo que está bien
Потому что мы склонны усложнять то, что хорошо.
En vez de disfrutar lo que nos queda por ver
Вместо того чтобы наслаждаться тем, что нам еще осталось увидеть
y yo pasamos de la raya ya
Ты и я уже перешли черту
Con nuestro mundo del papel, eh (oh, oh, oh)
С нашим бумажным миром, эх (о, о, о)
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя
Porque hasta el último aliento gritamos al viento
Ведь к последнему вздоху мы будем кричать ветру
El cielo tan lejos no está (oh, oh, oh)
Небо не так уж и далеко (о, о, о)
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos (ah)
То пусть мы мечтаем бодрствуя (ах)
Prefiero partir antes de compartir todo el día
Лучше уйти до того, как проводить весь день вместе
Olvidar toda la gente adicta a la dopamina
Забыть всех тех людей, которые подсели на дофамин
Porfa, doctora, falta la respiración
Прошу, доктор, дыхания не хватает
El boca a boca es ya del siglo anterior
Искусственное дыхание уже не в моде
Y tengo un corazón roto de likes que no llenan
И у меня разбитое сердце от лайков, которые не заполняют его
Un buzón de +99 que ya no frenan
Почтовый ящик с +99, которые уже не открываются
Porfa, doctora, falta la respiración
Прошу, доктор, дыхания не хватает
El boca a boca es ya del siglo anterior
Искусственное дыхание уже не в моде
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя
Porque hasta el último aliento gritamos al viento
Ведь к последнему вздоху мы будем кричать ветру
El cielo tan lejos no está (oh, oh, oh)
Небо не так уж и далеко (о, о, о)
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя
Y ver como las nubes, las nubes se van
И видеть, как облака, облака уходят
Haciendo más pequeñas, pequeñas, mira
Становясь все меньше и меньше, смотри
Y ver como las nubes, las nubes se van
И видеть, как облака, облака уходят
Porque contigo mi mundo es mejor
Потому что с тобой мой мир лучше
Y ver como las nubes, las nubes se van
И видеть, как облака, облака уходят
Haciendo más pequeñas, pequeñas, mira
Становясь все меньше и меньше, смотри
Y ver como las nubes, las nubes se van
И видеть, как облака, облака уходят
Porque contigo mi mundo es mejor
Потому что с тобой мой мир лучше
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя
Y si el sol hoy nos quita el sueño (uh-uh)
И если солнце сегодня лишает нас сна (ух-ух)
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя
Porque hasta el último aliento gritamos al viento
Ведь к последнему вздоху мы будем кричать ветру
El cielo tan lejos no está (oh, oh, oh)
Небо не так уж и далеко (о, о, о)
Y si el sol hoy nos quita el sueño
И если солнце сегодня лишает нас сна
Pues ojalá que soñemos despiertos
То пусть мы мечтаем бодрствуя






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.