Текст и перевод песни Alvaro Soler - La Libertad (Marcus Layton Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Libertad (Marcus Layton Remix)
The Last Freedom (Marcus Layton Remix)
Las
cuatro
paredes
de
nuestro
hogar
The
four
walls
of
our
home
No
eran
suficientes
para
aguantar
Were
not
enough
to
hold
Llevábamos
dentro
algo
más,
picaba
la
curiosidad
We
had
something
inside,
provoked
our
Curiosity
Las
cuatro
paredes
cayeron
ya
The
four
walls
had
already
fallen
down
Recuerdo
el
momento
I
remember
the
moment
Nos
fuimos
a
buscar
We
went
out
to
look
for
Un
mundo
más
allá
A
further
world
Correr
con
el
viento
Running
with
the
wind
Rumbo
a
la
libertad
Straight
to
freedom
Y
a
mí
qué
más
me
da
And
honey,
who
cares
about
me
Si
fue
una
locura,
una
locura
If
it
was
madness,
madness
Y
no
íbamos
a
parar
And
we
were
not
going
to
stop
Si
fue
una
locura,
una
locura
If
it
was
madness,
madness
Íbamos
a
volar
We
were
going
to
flee
Ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
Recuerdo
el
momento
I
remember
the
moment
Nos
fuimos
a
buscar
We
went
out
to
look
for
Un
mundo
más
allá
A
further
world
Ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
El
cielo,
el
cielo,
ábrelo
ya
The
heaven,
the
heaven,
open
it
already
Que
ahora
sabemos
cómo
ir
a
volar
We
know
now
how
to
fly
Yo
nunca
olvidé
lo
que
fui,
siempre
será
parte
de
mí
I
never
forgot
who
I
was,
it
will
always
be
part
of
me
El
cielo,
el
cielo,
ábrelo
ya
The
heaven,
the
heaven,
open
it
already
Recuerdo
el
momento
I
remember
the
moment
Nos
fuimos
a
buscar
We
went
out
to
look
for
Un
mundo
más
allá
A
further
world
Correr
con
el
viento
Running
with
the
wind
Rumbo
a
la
libertad
Straight
to
freedom
Y
a
mí
qué
más
me
da
And
honey,
who
cares
about
me
Si
fue
una
locura,
una
locura
If
it
was
madness,
madness
Y
no
íbamos
a
parar
And
we
were
not
going
to
stop
Si
fue
una
locura,
una
locura
If
it
was
madness,
madness
Íbamos
a
volar
We
were
going
to
flee
Ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
Recuerdo
el
momento
I
remember
the
moment
Nos
fuimos
a
buscar
We
went
out
to
look
for
Un
mundo
más
allá
A
further
world
Bailaremos
con
el
miedo,
el
miedo,
oh
We
will
dance
with
the
fear,
fear,
oh
(ay,
ay,
ay,
ay)
(oh,
oh,
oh,
oh)
La
generación
del
viento,
del
viento,
oh
The
wind
generation,
of
the
wind,
oh
Esto
acaba
de
empezar
This
has
just
begun
(Ay,
ay,
ay,
ay)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ali zuckowski, alvaro soler, jakke erixson, simon triebel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.