Текст и перевод песни Alvaro Torres And Selena - Buenos Amigos
Buenos Amigos
Хорошие друзья
Como
ya
sé
que
eres
un
sueño
inalcanzable,
m
Так
как
я
знаю,
что
ты
- недостижимая
мечта,
м
E
basta
y
sobra
con
que
sepas
cuánto
te
amo.
Неважно,
если
ты
узнаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Mi
amada
amiga,
la
más
bella,
por
quién
daría
lo
que
soy.
Моя
возлюбленная
подруга,
самая
красивая,
ради
которой
я
отдам
все,
что
у
меня
есть.
La
que
me
roba
a
manos
llenas
el
corazón.
Та,
что
беззастенчиво
крадет
мое
сердце.
No
es
que
yo
sea
indiferente
a
lo
que
sientes.
Не
хочу
показаться
равнодушным
к
твоим
чувствам.
Si
yo
pudiera
amarte
así,
yo
te
amaría.
Если
бы
я
мог
любить
тебя
так,
я
бы
тебя
полюбил.
Pero
el
amor
no
se
improvisa,
nace
de
pronto,
así,
sin
más.
Но
любовь
не
возникает
из
ниоткуда,
она
появляется
неожиданно,
просто
так.
No
es
una
cosa
de
poner,
aquí
o
allá.
Это
не
вещь,
которую
можно
положить
сюда
или
туда.
Si
el
sentimiento
fuera
igual
en
ti
y
en
Если
бы
наши
чувства
были
взаимными,
у
Mí,
nuestro
amor
sería
de
gloria
y
extasís.
Нас
была
бы
любовь,
полная
блеска
и
экстаза.
Pero
querer
y
amar
no
es
lo
mismo.
Но
желание
и
любовь
- это
не
одно
и
то
же.
Siempre
es
más
grande
el
amor
que
el
cariño.
Любовь
всегда
больше,
чем
привязанность.
Y
aunque
tengamos
tantas
cosas
en
Хотя
у
нас
и
много
общего
Común,
puede
ser
que
pague
yo
o
pagues
tú.
Возможно,
я
плачу
или
платишь
ты.
Si
el
sentimiento
que
nos
une
no
es
el
Если
чувства,
которые
нас
связывают,
не
Mismo,
sigamos
siendo
mejor
buenos
amigos.
Взаимны,
лучше
нам
остаться
хорошими
друзьями.
Esperaré
un
día
y
otro,
lleno
de
ansías,
ha
Я
буду
ждать
день
за
днем,
с
трепетом
в
сердце,
что
Sta
que
quieras
abrigarme
dentro
de
tu
alma.
Ты
захочешь
принять
меня
в
свою
душу.
Quiero
vivir
con
la
ilusión
de
que
algún
día
me
Я
хочу
жить
с
иллюзией,
что
когда-нибудь
ты
по
Amarás,
no
importa
el
tiempo
que
te
tenga
que
esperar.
Любишь
меня,
неважно,
сколько
мне
придется
ждать.
Todas
las
cosas
que
me
dices
son
tan
Все,
что
ты
мне
говоришь,
настолько
Bellas,
que
a
veces
siento
que
me
estoy
enamorando.
Прекрасно,
что
иногда
я
чувствую,
будто
влюбляюсь.
Pero
despierto
y
me
detengo,
antes
de
entrar
en
un
error.
Но
я
просыпаюсь
и
останавливаюсь,
прежде
чем
совершить
ошибку.
Pues
vale
más
un
buen
amigo,
que
un
mal
amor.
Ведь
лучше
иметь
хорошего
друга,
чем
плохую
любовь.
Si
el
sentimiento
fuera
igual
en
ti
y
en
Если
бы
наши
чувства
были
взаимными,
у
Mí,
nuestro
amor
sería
de
gloria
y
extasís.
Нас
была
бы
любовь,
полная
блеска
и
экстаза.
Pero
querer
y
amar
no
es
lo
mismo.
Но
желание
и
любовь
- это
не
одно
и
то
же.
Siempre
es
más
grande
el
amor
que
el
cariño.
Любовь
всегда
больше,
чем
привязанность.
Y
aunque
tengamos
tantas
cosas
en
Хотя
у
нас
и
много
общего
Común,
puede
ser
que
pague
yo
o
pagues
tú.
Возможно,
я
плачу
или
платишь
ты.
Si
el
sentimiento
que
nos
une
no
es
el
Если
чувства,
которые
нас
связывают,
не
Mismo,
sigamos
siendo
mejor
buenos
amigos.
Взаимны,
лучше
нам
остаться
хорошими
друзьями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.