Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring It Outta Me (feat. StillUndefeated)
Bring Es Aus Mir Heraus (feat. StillUndefeated)
Back
to
conclusions
Zurück
zu
Schlussfolgerungen
Stay
on
my
course
and
don't
worry
what
others
are
doing
Bleibe
auf
meinem
Kurs
und
kümmere
mich
nicht
darum,
was
andere
tun
Hundreds
of
clueless
Hunderte
von
Ahnungslosen
Really
I
think
I
could
help
the
depressed
and
confused
Wirklich,
ich
denke,
ich
könnte
den
Depressiven
und
Verwirrten
helfen
They
bring
it
out
of
me
Sie
bringen
es
aus
mir
heraus
Anyone
stopping
another
from
chasing
their
movement
Jeder,
der
einen
anderen
davon
abhält,
seine
Bewegung
zu
verfolgen
Hunters
anatomy
Jäger
Anatomie
Given
the
gifts
to
be
great
and
I
use
them
undoubtedly
yeah
Habe
die
Gaben,
großartig
zu
sein,
und
ich
nutze
sie
zweifellos,
ja
I
got
one
mission
on
this
track
Ich
habe
eine
Mission
auf
diesem
Track
Here
to
expose
all
the
chit
chat
Hier,
um
all
das
Geschwätz
zu
entlarven
Pray
to
the
lord
then
I
dispatch
Bete
zum
Herrn,
dann
schicke
ich
los
Just
remember
the
sword
it
is
his
act
Denk
daran,
das
Schwert
ist
seine
Tat
His
act
when
I
call
make
an
impact
Seine
Tat,
wenn
ich
rufe,
bewirkt
etwas
Syntax
carry
all
of
me
intact
Syntax
trägt
alles
von
mir
intakt
His
act
give
me
lose
give
me
sin
back
Seine
Tat,
gib
mir
Freiheit,
gib
mir
Sünde
zurück
Until
I
recalled
what
I
did
lack
did
lack
Bis
ich
mich
erinnerte,
was
mir
fehlte,
fehlte
Demons
patrol
and
they
follow
me
Dämonen
patrouillieren
und
folgen
mir
But
they
won't
control
what's
inside
of
me
Aber
sie
werden
nicht
kontrollieren,
was
in
mir
ist
Now
I'm
so
cold
that
it
bothers
me
Jetzt
bin
ich
so
kalt,
dass
es
mich
stört
Ain't
no
remorse
no
apologies
Keine
Reue,
keine
Entschuldigungen
Carry
the
torch
and
they
proud
of
me
Trage
die
Fackel
und
sie
sind
stolz
auf
mich
Now
the
holes
in
this
course
couldn't
swallow
me
Jetzt
könnten
mich
die
Löcher
in
diesem
Kurs
nicht
verschlucken
Saw
that
the
game
started
hollowing
Sah,
dass
das
Spiel
anfing,
sich
auszuhöhlen
Now
I
must
force
it
in
awkwardly
Jetzt
muss
ich
es
ungeschickt
erzwingen
I
will
never
let
nobody
take
me
off
of
tip
top
shape
Ich
werde
niemals
zulassen,
dass
mich
jemand
aus
meiner
Topform
bringt
I
don't
really
want
you
to
lose
sleep
thinking
about
it
Ich
will
wirklich
nicht,
dass
du
ihretwegen
Schlaf
verlierst,
wenn
du
darüber
nachdenkst
They
bring
it
out
of
me
Sie
bringen
es
aus
mir
heraus
Ya'll
bring
it
out
of
me
Ihr
alle
bringt
es
aus
mir
heraus
They
bring
it
out
of
me
Sie
bringen
es
aus
mir
heraus
They
bring
it
out
of
me
Sie
bringen
es
aus
mir
heraus
I
feel
my
soul
Ich
fühle
meine
Seele
They
need
to
know
Sie
müssen
es
wissen
I
will
never
let
nobody
take
me
off
of
tip
top
shape
Ich
werde
niemals
zulassen,
dass
mich
jemand
aus
meiner
Topform
bringt
I
don't
really
want
you
to
lose
sleep
thinking
about
it
Ich
will
wirklich
nicht,
dass
du
ihretwegen
Schlaf
verlierst,
wenn
du
darüber
nachdenkst
They
bring
it
out
of
me
Sie
bringen
es
aus
mir
heraus
Ya'll
bring
it
out
of
me
Ihr
alle
bringt
es
aus
mir
heraus
I
will
never
let
nobody
take
me
off
of
tip
top
shape
Ich
werde
niemals
zulassen,
dass
mich
jemand
aus
meiner
Topform
bringt
I
don't
really
want
you
to
lose
sleep
thinking
about
Ich
will
wirklich
nicht,
dass
Du
ihretwegen
Schlaf
verlierst
They
bring
it
out
of
me
Sie
bringen
es
aus
mir
heraus
Ya'll
bring
it
out
of
me
Ihr
alle
bringt
es
aus
mir
heraus
They
bring
it
out
of
me
Sie
bringen
es
aus
mir
heraus
They
bring
it
out
of
me
Sie
bringen
es
aus
mir
heraus
I
feel
my
soul
Ich
fühle
meine
Seele
They
need
to
know
Sie
müssen
es
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.