Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did It Right
Habe es richtig gemacht
I
did
it
right
did
it
right
Ich
hab's
richtig
gemacht,
hab's
richtig
gemacht
I
did
it
right
did
it
right
Ich
hab's
richtig
gemacht,
hab's
richtig
gemacht
I
feel
alive
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig,
fühle
mich
lebendig
I
feel
alive
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig,
fühle
mich
lebendig
I
did
it
right
did
it
right
Ich
hab's
richtig
gemacht,
hab's
richtig
gemacht
I
did
it
right
did
it
right
Ich
hab's
richtig
gemacht,
hab's
richtig
gemacht
I
feel
alive
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig,
fühle
mich
lebendig
I
feel
alive
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig,
fühle
mich
lebendig
Hi
this
is
my
fight
song
Hey,
das
ist
mein
Kampflied
Coming
with
some
shit
bitch
you
better
keep
the
lights
on
Komme
mit
Scheiße,
Schlampe,
du
solltest
besser
das
Licht
anlassen
Seems
that
when
I
fly
it's
all
night
long
Scheint,
als
wenn
ich
fliege,
ist
es
die
ganze
Nacht
lang
Taking
hits
every
minute
keep
my
mind
calm
Stecke
jede
Minute
Schläge
ein,
halte
meinen
Geist
ruhig
Try
to
predict
my
fucking
downfall
Versuchst
meinen
verdammten
Untergang
vorherzusagen
Nah
you
can't
I'm
running
circles
all
around
yall
Nein,
das
kannst
du
nicht,
ich
laufe
im
Kreis
um
euch
alle
herum
Love
to
be
this
high
ima
flight
tall
Liebe
es,
so
high
zu
sein,
ich
fliege
hoch
Ima
cyclops
and
kill'n
y'all
is
vital
Ich
bin
ein
Zyklop
und
euch
alle
zu
töten
ist
lebenswichtig
It
takes
a
lot
for
me
to
like
y'all
Es
braucht
viel,
damit
ich
euch
mag
The
python
grip
when
I'm
pissed
it's
goodnight
y'all
kid
Der
Python-Griff,
wenn
ich
wütend
bin,
ist
es
gute
Nacht,
ihr
Kleinen
I'm
equipped
with
the
cyclone
kick
Ich
bin
mit
dem
Zyklon-Kick
ausgestattet
If
the
fight
going
hit
ima
sick
demon
on
a
trip
Wenn
der
Kampf
losgeht,
bin
ich
ein
kranker
Dämon
auf
einem
Trip
Bitch
ima
pick
at
your
intent
tho
Schlampe,
ich
werde
deine
Absicht
durchschauen
Intricate
flow
I
was
sent
tho
ima
sentinel
Komplizierter
Flow,
ich
wurde
geschickt,
ich
bin
ein
Wächter
Dominate
bro
this
the
wick
bro
and
its
lit
bro
Dominiere,
Bruder,
das
ist
der
Docht,
Bruder,
und
er
ist
entzündet,
Bruder
Dip
or
get
fuck'n
burnt
to
a
crisp
bro
Hau
ab
oder
verbrenn
zu
Asche,
Bruder
You
don't
know
me
Alvi
he's
a
riot
sit
in
desire
Du
kennst
mich
nicht,
Alvi
ist
ein
Aufruhr,
sitze
im
Verlangen
Until
I
yelled
out
fuck
it
honing
in
I'm
inch'n
on
higher
Bis
ich
verdammt
nochmal
rausschrie,
ich
konzentriere
mich
und
werde
immer
höher
And
higher
ditch
my
old
self
it's
a
miserable
liar
Und
höher,
verlasse
mein
altes
Ich,
es
ist
ein
elender
Lügner
Can't
even
fathom
the
time
I
fuck'n
wasted
Kann
die
Zeit
nicht
fassen,
die
ich
verdammt
nochmal
verschwendet
habe
My
mind
so
fuck'n
jaded
I'd
die
if
Mein
Verstand
ist
so
verdammt
abgestumpft,
ich
würde
sterben,
wenn
It
wasn't
my
daughter
the
longer
I
fall
feels
like
Es
nicht
meine
Tochter
wäre,
je
länger
ich
falle,
desto
It's
shorter
and
shorter
the
happy
inside
sinks
just
a
little
bit
lower
Kürzer
und
kürzer
fühlt
es
sich
an,
das
Glückliche
in
mir
sinkt
nur
ein
kleines
bisschen
tiefer
The
focus
on
shores
must
be
my
focus
to
nowhere
Der
Fokus
auf
Ufer
muss
mein
Fokus
auf
Nirgendwo
sein
I
did
it
right
did
it
right
Ich
hab's
richtig
gemacht,
hab's
richtig
gemacht
I
told
my
people
ima
influence
their
moods
at
night
Ich
sagte
meinen
Leuten,
ich
werde
ihre
Stimmung
in
der
Nacht
beeinflussen
Shifting
through
the
fucking
mental
it's
a
brutal
site
Gehe
durch
das
verdammte
Mentale,
es
ist
ein
brutaler
Anblick
And
you
can
get
it
time
to
work
and
your
considered
light
Und
du
kannst
es
bekommen,
Zeit
zu
arbeiten,
und
du
wirst
als
leicht
angesehen
I
did
it
right
did
it
right
Ich
hab's
richtig
gemacht,
hab's
richtig
gemacht
I
did
it
right
did
it
right
Ich
hab's
richtig
gemacht,
hab's
richtig
gemacht
I
feel
alive
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig,
fühle
mich
lebendig
I
feel
alive
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig,
fühle
mich
lebendig
I
did
it
right
did
it
right
Ich
hab's
richtig
gemacht,
hab's
richtig
gemacht
I
did
it
right
did
it
right
Ich
hab's
richtig
gemacht,
hab's
richtig
gemacht
I
feel
alive
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig,
fühle
mich
lebendig
I
feel
alive
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig,
fühle
mich
lebendig
Ride
just
till
nightfall
Reite
einfach
bis
zum
Einbruch
der
Dunkelheit
I'm
equipped
with
the
vision
and
the
light
y'all
Ich
bin
mit
der
Vision
und
dem
Licht
ausgestattet,
Leute
How
I
grip
it's
intentional
and
tight
y'all
Wie
ich
es
greife,
ist
absichtlich
und
fest,
Leute
Tryna
keep
my
peace
but
I
invite
y'all
come
with
me
Versuche
meinen
Frieden
zu
bewahren,
aber
ich
lade
euch
ein,
kommt
mit
mir
Onward
ya
ya
that
one
float'n
higher
Vorwärts,
ja
ja,
der
eine
schwebt
höher
Fix
my
head
cuz
it's
on
backwards
I
have
no
desire
Repariere
meinen
Kopf,
denn
er
ist
verkehrt
herum,
ich
habe
kein
Verlangen
Seeing
red
don't
need
opinions
from
these
lower
minders
Sehe
rot,
brauche
keine
Meinungen
von
diesen
niederen
Geistern
Battle
iron
vandalize
your
brain
with
my
lyrics
I
am
throwing
fire
Bekämpfe
Eisen,
vandalisiere
dein
Gehirn
mit
meinen
Texten,
ich
werfe
Feuer
Poke
the
tiger
yo
be
careful
fuck'n
loco
truth
or
dare
you
Stich
den
Tiger,
sei
vorsichtig,
verdammter
Loco,
Wahrheit
oder
Pflicht
für
dich
With
the
chock
hold
I
c
c
ca
can't
find
these
words
going
postal
Mit
dem
Würgegriff,
i
i
ich
k
k
kann
diese
Worte
nicht
finden,
werde
verrückt
Fucking
owe
you
ain't
got
no
time
for
all
these
fucking
loaders
Verdammt,
schulde
dir
nichts,
habe
keine
Zeit
für
all
diese
verdammten
Nichtstuer
Four
leaf
clover
ain't
got
no
luck
work
until
it's
over
Vierblättriges
Kleeblatt,
habe
kein
Glück,
arbeite
bis
es
vorbei
ist
I
did
it
right
did
it
right
Ich
hab's
richtig
gemacht,
hab's
richtig
gemacht
I
did
it
right
did
it
right
Ich
hab's
richtig
gemacht,
hab's
richtig
gemacht
I
feel
alive
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig,
fühle
mich
lebendig
I
feel
alive
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig,
fühle
mich
lebendig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Alvarez
Альбом
Rally
дата релиза
26-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.