Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
funny
how
life
do
work
Es
ist
komisch,
wie
das
Leben
so
spielt
My
n****
just
died
in
a
car
Accident
Meine
Freundin
ist
gerade
bei
einem
Autounfall
gestorben
Got
me
scared
to
even
drive
to
Work
Ich
habe
jetzt
sogar
Angst,
zur
Arbeit
zu
fahren
He
was
on
his
way
to
work
Sie
war
auf
dem
Weg
zur
Arbeit
Its
crazy
the
highway
to
heaven
Es
ist
verrückt,
die
Autobahn
zum
Himmel
Is
where
the
grim
reaper
lurk
Ist
dort,
wo
der
Sensenmann
lauert
Damn
this
one
hurt
Verdammt,
das
tut
weh
We
were
real
friends
Wir
waren
echte
Freunde
Never
had
to
fit
in
Mussten
uns
nie
anpassen
Got
me
buying
a
fitted
Ich
kaufe
mir
jetzt
ein
Fitted
To
put
my
n****
face
on
a
shirt
Um
das
Gesicht
meiner
Freundin
auf
ein
Shirt
zu
drucken
This
one
hurt
Das
tut
weh
Don't
take
another
day
for
granted
On
this
earth
Nimm
keinen
Tag
auf
dieser
Erde
als
selbstverständlich
hin
Most
n*****
die
in
the
streets
Die
meisten
sterben
auf
der
Straße
He
literally
died
on
a
street
he
Normally
drives
to
work
Sie
starb
buchstäblich
auf
einer
Straße,
die
sie
normalerweise
zur
Arbeit
fährt
Some
n*****
in
the
game
put
in
Work
Manche
im
Spiel
strengen
sich
an
But
all
he
did
was
play
the
game
And
go
to
work
Aber
alles,
was
sie
tat,
war,
das
Spiel
zu
spielen
und
zur
Arbeit
zu
gehen
2k
will
never
be
the
same
2k
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
Might
retire
my
controller
Vielleicht
hänge
ich
meinen
Controller
an
den
Nagel
Remember
I
used
to
recite
raps
in
His
car
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
in
ihrem
Auto
Raps
rezitierte
He
would
head
nod
Sie
nickte
mit
dem
Kopf
He
thought
whatever
I
said
was
Hard
Sie
fand
alles,
was
ich
sagte,
stark
He
knew
I'd
go
far
Sie
wusste,
dass
ich
es
weit
bringen
würde
I
only
ever
wanted
to
get
as
big
as
Sean
Ich
wollte
immer
nur
so
groß
werden
wie
Sean
Though
I
make
good
music
Obwohl
ich
gute
Musik
mache
His
favorite
rapper
is
big
Sean
Ihr
Lieblingsrapper
ist
Big
Sean
I
regret
not
blowing
up
before
his
Dawn
Ich
bereue
es,
nicht
vor
ihrem
Morgengrauen
berühmt
geworden
zu
sein
I
regret
I
never
showed
you
your
Pictures
with
my
son
Ich
bereue
es,
dass
ich
dir
nie
deine
Bilder
mit
meinem
Sohn
gezeigt
habe
I
regret
never
getting
more
involved
with
your
daughter
and
son
Ich
bereue
es,
dass
ich
mich
nie
mehr
um
deine
Tochter
und
deinen
Sohn
gekümmert
habe
Cause
now
it'll
be
weird
when
I
come
round
them
Denn
jetzt
wird
es
komisch
sein,
wenn
ich
sie
besuche
But
ima
take
care
of
your
family
Aber
ich
werde
mich
um
deine
Familie
kümmern
Would
give
the
shirt
off
my
back
Ich
würde
das
Hemd
vom
Leib
geben
That's
just
the
man
in
me
Das
ist
einfach
der
Mann
in
mir
I
pray
the
lord
covers
your
wife
Ich
bete,
dass
der
Herr
deinen
Mann
beschützt
Like
a
canopy
Wie
ein
Baldachin
Days
we
used
to
get
up
for
drill
Die
Tage,
an
denen
wir
zum
Drill
aufstanden
You
used
to
jam
with
me
Du
hast
immer
mit
mir
gejammt
Snapping
ya
fingers
ya
favorite
genre
was
r&b
Mit
den
Fingern
schnippend,
dein
Lieblingsgenre
war
R&B
Shit
I'd
have
turn
down
around
another
n*****
Scheiße,
das
hätte
ich
vor
einem
anderen
runterdrehen
müssen
But
you
ain't
mind
signing
in
the
car
with
me
Aber
du
hattest
nichts
dagegen,
mit
mir
im
Auto
zu
singen
In
perfect
harmony
In
perfekter
Harmonie
A
mamas
boys
Ein
Muttersöhnchen
Of
course
you'll
pick
Donda
over
CLB
Natürlich
würdest
du
Donda
über
CLB
wählen
It's
reverse
for
me
Bei
mir
ist
es
umgekehrt
I
can't
believe
Ich
kann
es
nicht
glauben
The
news
lying
Die
Nachrichten
lügen
Until
I'm
in
the
line
Bis
ich
in
der
Schlange
stehe
With
the
hurst
in
the
lead
Mit
dem
Leichenwagen
an
der
Spitze
Everyday
we'd
pick
up
the
sticks
and
speak
Jeden
Tag
haben
wir
die
Sticks
genommen
und
geredet
Now
you
got
ya
wings
Jetzt
hast
du
deine
Flügel
Make
me
wanna
pick
up
a
stick
and
shoot
every
dove
i
see
Ich
will
am
liebsten
einen
Stock
nehmen
und
jede
Taube
abschießen,
die
ich
sehe
Life's
a
b
Das
Leben
ist
eine
Schlampe
Sometimes
I'm
blind
to
the
fact
Manchmal
bin
ich
blind
für
die
Tatsache
Isn't
she
lovely
Ist
sie
nicht
lieblich
I
always
wondered
Ich
habe
mich
immer
gefragt
But
I
never
imagined
Aber
ich
hätte
nie
gedacht
Posting
ya
picture
with
Dein
Bild
zu
posten
mit
Rest
In
Peace
as
the
caption
Ruhe
in
Frieden
als
Bildunterschrift
Rest
In
Peace
Jb
Ruhe
in
Frieden,
Jb
We
spent
most
our
days
laughing
Wir
haben
die
meisten
unserer
Tage
lachend
verbracht
Getting
bitched
at
by
our
wives
playing
2k
or
Madden
Wurden
von
unseren
Männern
angezickt,
wenn
wir
2k
oder
Madden
spielten
Used
bury
threes
Habe
früher
Dreier
versenkt
Now
I
gotta
help
bury
your
casket
Jetzt
muss
ich
helfen,
deinen
Sarg
zu
begraben
This
loss
hurt
Dieser
Verlust
schmerzt
I
can't
mask
it
Ich
kann
es
nicht
verbergen
This
shit
hurt
Diese
Scheiße
tut
weh
I
can't
mask
it
Ich
kann
es
nicht
verbergen
Damn
I
miss
my
dawg
Verdammt,
ich
vermisse
meine
Freundin
We
been
tight
since
the
beginning
Wir
waren
von
Anfang
an
eng
befreundet
Ball
in
the
mall
chasing
women
Haben
im
Einkaufszentrum
rumgehangen
und
Männer
gejagt
Damn
I
miss
my
dawg
Verdammt,
ich
vermisse
meine
Freundin
Now
you
got
ya
wings
Jetzt
hast
du
deine
Flügel
We
used
to
love
wild
wings
Wir
liebten
Wild
Wings
Eating
chicken
Hähnchen
essen
Damn
I
miss
my
dawg
Verdammt,
ich
vermisse
meine
Freundin
Gettting
married
having
children
Heiraten,
Kinder
kriegen
Nothing
more
to
life
Mehr
gibt
es
im
Leben
nicht
That's
just
how
we
living
So
leben
wir
einfach
Damn
I
miss
my
dawg
Verdammt,
ich
vermisse
meine
Freundin
We
been
tight
since
the
beginning
Wir
waren
von
Anfang
an
eng
befreundet
Ball
in
the
mall
chasing
women
Haben
im
Einkaufszentrum
rumgehangen
und
Männer
gejagt
Damn
I
miss
my
dawg
Verdammt,
ich
vermisse
meine
Freundin
Damn
I
miss
my
dawg
Verdammt,
ich
vermisse
meine
Freundin
Damn
I
miss
my
dawg
Verdammt,
ich
vermisse
meine
Freundin
Damn
I
miss
my
dawg
Verdammt,
ich
vermisse
meine
Freundin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvin Hester
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.