Текст и перевод песни Alvin Slaughter - That's When
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
have
a
work
to
do
Когда
у
нас
есть
дело,
And
the
task
ahead
seems
bigger
И
задача
впереди
кажется
больше,
That's
when
He
steps
in
Именно
тогда
Он
вмешивается.
When
you
know
in
your
heart
that
Когда
ты
знаешь
в
своем
сердце,
что
God's
command
Божья
заповедь
Takes
more
than
can
be
done
by
man
Требует
большего,
чем
может
сделать
человек,
That's
when
He
steps
in
Именно
тогда
Он
вмешивается.
He
sees
you
at
the
point
of
your
need
Он
видит
тебя
в
момент
твоей
нужды,
He
sees
you
at
the
point
of
crossing
your
Он
видит
тебя
в
момент
перехода
через
твое
In
the
moment
you
call
В
тот
момент,
когда
ты
зовешь,
When
you've
given
your
all
Когда
ты
отдала
все,
He
steps
in,
He
steps
in
Он
вмешивается,
Он
вмешивается.
And
He'll
say
И
Он
скажет:
What's
that
you
have
in
your
hand
Что
это
у
тебя
в
руке?
I
can
use
it,
if
you're
willing
to
lose
it
Я
могу
использовать
это,
если
ты
готова
потерять
это.
Take
the
little
you
have
and
Возьми
то
немногое,
что
у
тебя
есть,
и
Make
it
grand
Сделай
это
великим.
I
am
El
Shaddai
and
I'll
more
than
Я
Эль
Шаддай,
и
Я
более
чем
Supply
your
need
Удовлетворю
твою
нужду.
When
all
you
have
is
oil
in
a
jar
Когда
все,
что
у
тебя
есть,
это
масло
в
кувшине,
That's
a
reflection
of
where
you
are
Это
отражение
того,
где
ты
находишься.
That's
when
He
steps
in
Именно
тогда
Он
вмешивается.
A
little
boy's
lunch
of
fish
and
bread
Обед
маленького
мальчика
из
рыбы
и
хлеба
-
Is
all
you
have
for
the
need
ahead
Это
все,
что
у
тебя
есть
для
предстоящей
нужды.
That's
when
He
steps
in
Именно
тогда
Он
вмешивается.
Let
Him
take
it
and
bless
it
and
Позволь
Ему
взять
это
и
благословить
это,
и
Break
it
and
give
it
Разделить
это
и
дать
это.
He'll
multiply
it
in
the
moment
you
live
it
Он
умножит
это
в
тот
момент,
когда
ты
проживаешь
это.
And
in
the
moment
you
call
И
в
тот
момент,
когда
ты
зовешь,
When
you've
given
your
all
Когда
ты
отдала
все,
He
steps
in,
He
steps
in
Он
вмешивается,
Он
вмешивается.
And
He'll
say
И
Он
скажет:
What's
that
you
have
in
your
hand
Что
это
у
тебя
в
руке?
I
can
use
it,
if
you're
willing
to
lose
it
Я
могу
использовать
это,
если
ты
готова
потерять
это.
Take
the
little
you
have
and
make
it
grand
Возьми
то
немногое,
что
у
тебя
есть,
и
сделай
это
великим.
I
am
El
Shaddai
and
I'll
more
than
supply
Я
Эль
Шаддай,
и
Я
более
чем
удовлетворю,
I'll
supply
Я
удовлетворю,
I
will
supply
your
need
Я
удовлетворю
твою
нужду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helena Barrington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.