Alvin & The Chipmunks - Frosty The Snowman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alvin & The Chipmunks - Frosty The Snowman




Hey fellas
Эй парни
Why don′t you tell the kids about your ice cold friend?
Почему бы тебе не рассказать детям о своем ледяном друге?
Alright
Хорошо
Frosty the snowman was a jolly happy soul
Снеговик Фрости был веселой и счастливой душой.
With a corncob pipe and a button nose
С трубкой из кукурузного початка и носом-пуговкой.
And two eyes made out of coal
И два глаза, сделанные из угля.
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
Говорят, снеговик Фрости - это сказка.
He was made of snow but the children
Он был сделан из снега, но дети ...
Know how he came to life one day
Знаешь, как он однажды ожил?
There must have been some magic in that
Должно быть, в этом была какая-то магия.
Old silk hat they found
Они нашли старую шелковую шляпу.
For when they placed it on his head
За то, что они надели его на голову.
He began to dance around
Он начал кружиться в танце.
Oh, Frosty the snowman was alive as he could be
О, снеговик Фрости был таким живым, каким только мог быть.
And the children say he could laugh and play
А дети говорят, что он умел смеяться и играть.
Just the same as you and me
Точно так же, как ты и я.
Frosty the snowman knew the sun was hot that day
Снеговик Фрости знал, что Солнце в этот день жаркое.
So he said, "Let's run and we′ll have some fun
Поэтому он сказал: "Давай убежим и повеселимся.
Now before I melt away"
Сейчас, пока я не растаял.
Down to the village with a broomstick in his hand
Спустился в деревню с метлой в руке.
Running here and there, all around the square
Бегаю туда-сюда, по всей площади.
Sayin', "Catch me if you can!"
Говорю: "Поймай меня, если сможешь!"
He led them down the streets of town
Он повел их по улицам города.
Right to the traffic cop
Прямо к гаишнику
And he only paused a moment
И он остановился лишь на мгновение.
When he heard him holler, "Stop!"
Когда он услышал его крик:"Стой!"
Oh, Frosty the snowman had to hurry on his way
О, снеговику Фрости пришлось поторопиться.
But he waved goodbye, saying
Но он помахал на прощание, сказав:
"Don't you cry, I′ll be back again some day"
"Не плачь, я когда-нибудь вернусь".
Thumpety thump thump, thumpety thump thump
Тумпети-тумп-тумп, тумпети-тумп-тумп
Look at Frosty go
Посмотри на Фрости.
And he waved goodbye, saying
И он помахал на прощание, сказав:
"Don′t you cry, I'll be back again some day"
"Не плачь, я когда-нибудь вернусь".





Авторы: Nelson Steve, Rollins Walter E


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.