Alvin & The Chipmunks - The Twelve Days Of Christmas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alvin & The Chipmunks - The Twelve Days Of Christmas




On the first day of Christmas,
В первый день Рождества
My true love sent to me
Моя настоящая любовь послала мне письмо.
A partridge in a pear tree.
Куропатка на грушевом дереве.
On the second day of Christmas,
На второй день Рождества
My true love sent to me
Моя настоящая любовь послала мне письмо.
Two turtle doves,
Два голубя
And a partridge in a pear tree.
И куропатка на грушевом дереве.
On the third day of Christmas,
На третий день Рождества
My true love sent to me
Моя настоящая любовь послала мне письмо.
Three French hens,
Три французские курицы,
Two turtle doves,
Два голубя
And a partridge in a pear tree.
И куропатка на грушевом дереве.
On the fourth day of Christmas,
На четвертый день Рождества
My true love sent to me
Моя настоящая любовь послала мне письмо.
Four calling birds,
Четыре щебечущие птицы,
Three French hens,
Три французские курицы.
Two turtle doves,
Два голубя
And a partridge in a pear tree.
И куропатка на грушевом дереве.
On the fifth day of Christmas,
На пятый день Рождества
My true love sent to me
Моя настоящая любовь послала мне письмо.
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре щебечущие птицы,
Three French hens,
Три французские курицы.
Two turtle doves,
Два голубя
And a partridge in a pear tree.
И куропатка на грушевом дереве.
On the sixth day of Christmas,
На шестой день Рождества
My true love sent to me
Моя настоящая любовь послала мне письмо.
Six geese a-laying,
Шесть гусей откладывают яйца.
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре щебечущие птицы,
Three French hens,
Три французские курицы.
Two turtle doves,
Два голубя
And a partridge in a pear tree.
И куропатка на грушевом дереве.
On the seventh day of Christmas,
На седьмой день Рождества
My true love sent to me
Моя истинная любовь послала мне ...
Seven swans a-swimming,
Семь лебедей плывут,
Six geese a-laying,
Шесть гусей откладывают яйца.
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре щебечущие птицы,
Three French hens,
Три французские курицы.
Two turtle doves,
Два голубя
And a partridge in a pear tree.
И куропатка на грушевом дереве.
On the eighth day of Christmas,
На восьмой день Рождества
My true love sent to me
Моя истинная любовь послала мне ...
Eight maids a-milking,
Восемь горничных доят.
Seven swans a-swimming,
Семь лебедей плывут,
Six geese a-laying,
Шесть гусей откладывают яйца.
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре щебечущие птицы,
Three French hens,
Три французские курицы.
Two turtle doves,
Два голубя
And a partridge in a pear tree.
И куропатка на грушевом дереве.
On the ninth day of Christmas,
На девятый день Рождества
My true love sent to me
Моя истинная любовь послала мне ...
Nine ladies dancing,
Девять танцующих дам,
Eight maids a-milking,
Восемь горничных доят.
Seven swans a-swimming,
Семь лебедей плывут,
Six geese a-laying,
Шесть гусей откладывают яйца.
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре щебечущие птицы,
Three French hens,
Три французские курицы.
Two turtle doves,
Два голубя
And a partridge in a pear tree.
И куропатка на грушевом дереве.
On the tenth day of Christmas,
На десятый день Рождества
My true love sent to me
Моя истинная любовь послала мне ...
Ten lords a-leaping,
Десять лордов прыгают,
Nine ladies dancing,
Девять танцующих дам,
Eight maids a-milking,
Восемь горничных доят.
Seven swans a-swimming,
Семь лебедей плывут,
Six geese a-laying,
Шесть гусей откладывают яйца.
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре щебечущие птицы,
Three French hens,
Три французские курицы.
Two turtle doves,
Два голубя
And a partridge in a pear tree.
И куропатка на грушевом дереве.
On the eleventh day of Christmas,
На одиннадцатый день Рождества
My true love sent to me
Моя истинная любовь послала мне ...
Eleven pipers piping,
Одиннадцать волынщиков трубят,
Ten lords a-leaping,
Десять лордов прыгают,
Nine ladies dancing,
Девять танцующих дам,
Eight maids a-milking,
Восемь горничных доят.
Seven swans a-swimming,
Семь лебедей плывут,
Six geese a-laying,
Шесть гусей откладывают яйца.
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре щебечущие птицы,
Three French hens,
Три французские курицы.
Two turtle doves,
Два голубя
And a partridge in a pear tree.
И куропатка на грушевом дереве.
On the twelfth day of Christmas,
На двенадцатый день Рождества
My true love sent to me
Моя истинная любовь послала мне ...
Twelve drummers drumming,
Двенадцать барабанщиков барабанят,
Eleven pipers piping,
Одиннадцать волынщиков трубят,
Ten lords a-leaping,
Десять лордов прыгают,
Nine ladies dancing,
Девять танцующих дам,
Eight maids a-milking,
Восемь горничных доят.
Seven swans a-swimming,
Семь лебедей плывут,
Six geese a-laying,
Шесть гусей откладывают яйца.
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре щебечущие птицы,
Three French hens,
Три французские курицы.
Two turtle doves,
Два голубя
And a partridge in a pear tree!
И куропатка на грушевом дереве!





Авторы: Nick Munro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.