Alvin és a Mókusok - 10 Év Múlva - перевод текста песни на немецкий

10 Év Múlva - Alvin és a Mókusokперевод на немецкий




10 Év Múlva
10 Jahre Später
A kiságyban még gyermekként játszik,
Im Kinderbett spielt er noch als Kind,
De 10 év múlva már ő hadonászik
Aber in 10 Jahren fuchtelt er schon herum
A vegyes boltban egy Uzival,
Im Gemischtwarenladen mit einer Uzi,
A gyűlölet egyszer majd kihal
Der Hass wird eines Tages aus ihm weichen
Belőle, majd belőle
Aus ihm, dann aus ihm
A fejed lágya szemközt lőve
Die weiche Stelle deines Kopfes direkt getroffen,
Észre sem veszed, de hirtelen
Du bemerkst es nicht einmal, aber plötzlich
Megtanulsz majd félni tőle
Wirst du lernen, dich vor ihm zu fürchten
Akkor is lőni fog hason csúszva,
Auch dann wird er schießen, auf dem Bauch kriechend,
Egy tűzharc után vérben úszva
Nach einem Feuergefecht, in Blut schwimmend
Lőtt seb a vállon és hastájékon,
Schusswunde an Schulter und Bauchgegend,
Energiája vagy 20 százalékon
Seine Energie bei etwa 20 Prozent
Vége, vége máris,
Vorbei, vorbei schon,
Arról nem volt szó, hogy fáj is
Es war nicht die Rede davon, dass es auch weh tut
Az arrajárót fogadó látvány
Der Anblick, der den Passanten erwartet,
Nem éppen kultúrális
Ist nicht gerade zivilisiert
Ne bántsd, hisz ő csak azt csinálta,
Tu ihm nichts, denn er tat nur das,
Amit a TV-ben látott,
Was er im Fernsehen gesehen hat,
Azthitte senkinek sem ártott
Er dachte, er hätte niemandem geschadet
Ő csak gyilkososdit játszott,
Er spielte nur Mörderspiele,
és hogy senkit sem bántott, csak játszott
und dass er niemanden verletzte, er spielte nur
Valami prédikátor az öklét rázza,
Irgendein Prediger schüttelt die Faust,
Csak a szemébe néz és megbabonázza
Blickt ihm nur in die Augen und zieht ihn in seinen Bann
Nem találod a féket, lassan elfelejt majd téged,
Du findest die Bremse nicht, langsam wird er dich vergessen,
Mint egy képet, s minden szépet
Wie ein Bild, und alles Schöne
A karjai nyújtotta menedéket,
Die Zuflucht, die deine Arme boten,
Mint egy idegen faj az emberiséget
Wie eine fremde Spezies die Menschheit
Ne bántsd, hisz ő csak azt csinálta,
Tu ihm nichts, denn er tat nur das,
Amit a TV-ben látott,
Was er im Fernsehen gesehen hat,
Azthitte senkinek sem ártott
Er dachte, er hätte niemandem geschadet
Ő csak gyilkososdit játszott,
Er spielte nur Mörderspiele,
és hogy senkit sem bántott, csak játszott
und dass er niemanden verletzte, er spielte nur
Nem törődsz eleget vele talán,
Du kümmerst dich vielleicht nicht genug um ihn,
Új példa kéne talán
Ein neues Vorbild wäre vielleicht nötig
És ez negatív példa benne él,
Und dieses negative Beispiel lebt in ihm,
Hiába bárki, bármit remél,
Vergebens, was auch immer irgendwer hofft,
Az a rengeteg pénz semmit nem ér
All das viele Geld ist nichts wert
2x
2x
Ne bántsd, hisz ő csak azt csinálta,
Tu ihm nichts, denn er tat nur das,
Amit a TV-ben látott,
Was er im Fernsehen gesehen hat,
Azthitte senkinek sem ártott
Er dachte, er hätte niemandem geschadet
Ő csak gyilkososdit játszott,
Er spielte nur Mörderspiele,
és hogy senkit sem bántott, csak játszott
und dass er niemanden verletzte, er spielte nur





Авторы: Istvan Pasztor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.