Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - 10 Év Múlva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
kiságyban
még
gyermekként
játszik,
In
the
crib,
he's
still
a
little
kid
at
play,
De
10
év
múlva
már
ő
hadonászik
But
in
10
years,
he'll
be
the
one
spraying
A
vegyes
boltban
egy
Uzival,
An
Uzi
in
a
convenience
store,
A
gyűlölet
egyszer
majd
kihal
The
hatred
in
him
will
die
no
more
Belőle,
majd
belőle
Inside
of
him,
inside
of
him
A
fejed
lágya
szemközt
lőve
Shot
in
the
head,
you
didn't
know
Észre
sem
veszed,
de
hirtelen
You'd
learn
to
fear
him
all
of
a
sudden
Megtanulsz
majd
félni
tőle
And
you
won't
know
Akkor
is
lőni
fog
hason
csúszva,
He'll
still
be
shooting,
crawling
on
his
belly,
Egy
tűzharc
után
vérben
úszva
Swimming
in
blood
after
a
firefight
Lőtt
seb
a
vállon
és
hastájékon,
Gunshot
wounds
in
his
shoulder
and
abdomen,
Energiája
vagy
20
százalékon
His
energy
now
down
to
20
percent
Vége,
vége
máris,
It's
over,
it's
over
now,
Arról
nem
volt
szó,
hogy
fáj
is
Nobody
said
it
wouldn't
hurt,
anyhow
Az
arrajárót
fogadó
látvány
The
sight
that
greets
the
passerby
Nem
éppen
kultúrális
Is
hardly
a
cultural
icon
Ne
bántsd,
hisz
ő
csak
azt
csinálta,
Don't
blame
him,
he
only
does
what
he's
seen,
Amit
a
TV-ben
látott,
On
the
TV
screen,
Azthitte
senkinek
sem
ártott
He
thinks
he's
causing
no
harm
Ő
csak
gyilkososdit
játszott,
He's
just
playing
cops
and
robbers
és
hogy
senkit
sem
bántott,
csak
játszott
And
he
didn't
hurt
anybody,
he
was
just
playing
Valami
prédikátor
az
öklét
rázza,
Some
preacher
shakes
his
fist,
Csak
a
szemébe
néz
és
megbabonázza
Stares
him
down
and
hypnotizes
him
Nem
találod
a
féket,
lassan
elfelejt
majd
téged,
You
can't
find
the
brake,
he'll
slowly
forget
you,
Mint
egy
képet,
s
minden
szépet
Like
a
picture,
and
all
things
beautiful
A
karjai
nyújtotta
menedéket,
The
shelter
of
his
arms,
Mint
egy
idegen
faj
az
emberiséget
Like
an
alien
race,
the
human
race
Ne
bántsd,
hisz
ő
csak
azt
csinálta,
Don't
blame
him,
he
only
does
what
he's
seen,
Amit
a
TV-ben
látott,
On
the
TV
screen,
Azthitte
senkinek
sem
ártott
He
thinks
he's
causing
no
harm
Ő
csak
gyilkososdit
játszott,
He's
just
playing
cops
and
robbers
és
hogy
senkit
sem
bántott,
csak
játszott
And
he
didn't
hurt
anybody,
he
was
just
playing
Nem
törődsz
eleget
vele
talán,
Maybe
you
don't
pay
him
enough
attention,
Új
példa
kéne
talán
Maybe
he
needs
a
new
role
model
És
ez
negatív
példa
benne
él,
And
this
negative
example
lives
inside
of
him,
Hiába
bárki,
bármit
remél,
No
matter
what
anyone
hopes,
Az
a
rengeteg
pénz
semmit
nem
ér
All
that
money
won't
do
a
thing
Ne
bántsd,
hisz
ő
csak
azt
csinálta,
Don't
blame
him,
he
only
does
what
he's
seen,
Amit
a
TV-ben
látott,
On
the
TV
screen,
Azthitte
senkinek
sem
ártott
He
thinks
he's
causing
no
harm
Ő
csak
gyilkososdit
játszott,
He's
just
playing
cops
and
robbers
és
hogy
senkit
sem
bántott,
csak
játszott
And
he
didn't
hurt
anybody,
he
was
just
playing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Istvan Pasztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.