Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - 1976 (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1976-ban
megszülettem
és
itt
vagyok,
I
was
born
in
1976
and
I'm
here,
Körülvesz
sok
bamba
ember,
seggnyalók
és
balfaszok,
Surrounded
by
many
idiots,
brown-nosers
and
clumsy
asses,
Vannak
minden
mennyiségben
stricik,
kurvák,
rapperek,
There
are
pimps,
whores
and
rappers
in
all
quantities,
Menő
srácok
hóna
alatt
kalasnyikov
fegyverek.
Kalashnikov
weapons
tucked
under
the
arms
of
cool
guys.
Ohó
óoó,
ohó
óoó
Oho
ooo,
oho
ooo
Ohó
óoó,
ohó
óoó
Oho
ooo,
oho
ooo
De
hát
nézz
már
körül,
mi
folyik
itt:
But
look
around,
what's
going
on
here:
Mindenki
béna
és
szótfogad.
Everyone
is
lame
and
submissive.
Este
az
utcán
jogosan
félhetsz,
hogy
átvágják
a
torkodat.
At
night
on
the
street
you
can
justifiably
fear
that
your
throat
will
be
cut.
Nem
baj
miniszter
úr,
csak
fossad
a
szót,
csak
fosd
tovább,
It's
okay,
Mister
Minister,
just
keep
talking,
just
keep
talking,
Ennél
már
úgy
sem
leszel
You
cannot
become
Ostobább
óoó
More
stupid
ooo
Ostobább
óoó
More
stupid
ooo
Ostobább
óoó
More
stupid
ooo
Ostobább
óoó
More
stupid
ooo
És
a
várost
nézve
bólogatnak
tátott
szájal
és
nem
értik
And
as
they
look
at
the
city,
they
nod
with
open
mouths
and
don't
understand
Az
emberek
a
változást
naponta
miért
remélik
Why
people
hope
for
change
every
day
Nem
baj
miniszter
úr
fossad
a
a
szót
csak
fosd
tovább
It's
okay,
Mister
Minister,
keep
talking,
just
keep
talking
Ennél
már
úgy
sem
leszel
ostobább
You
can't
get
any
more
stupid
Ostobább
óoó
More
stupid
ooo
Ostobább
óoó
More
stupid
ooo
Ostobább
óoó
More
stupid
ooo
Ostobább
óoó
More
stupid
ooo
76-ban
megszülettem
boldog
volt
a
kismama
I
was
born
in
'76,
my
mother
was
happy
én
voltam
a
világon
a
leggyönyörűbb
kisbaba.
I
was
the
most
beautiful
baby
in
the
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Istvan Pasztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.