Alvin és a Mókusok - 1976 - перевод текста песни на немецкий

1976 - Alvin és a Mókusokперевод на немецкий




1976
1976
1976-ban megszülettem és itt vagyok,
1976 wurde ich geboren und hier bin ich,
Körülvesz sok bamba ember, seggnyalók és balfaszok,
Umgeben von Idioten, Arschkriechern und Versagern,
Vannak minden mennyiségben stricik, kurvák, rapperek,
Es gibt jede Menge Zuhälter, Nutten, Rapper,
Menő srácok hóna alatt kalasnyikov fegyverek.
Coole Jungs mit Kalaschnikows unter dem Arm.
Ohó óoó, ohó óoó
Ohó óoó, ohó óoó
Ohó óoó, ohó óoó
Ohó óoó, ohó óoó
De hát nézz már körül, mi folyik itt:
Aber schau dich um, was hier los ist:
Mindenki béna és szótfogad.
Jeder ist dumm und folgsam.
Este az utcán jogosan félhetsz, hogy átvágják a torkodat.
Abends auf der Straße kannst du zu Recht Angst haben, dass sie dir die Kehle durchschneiden.
Nem baj miniszter úr, csak fossad a szót, csak fosd tovább,
Macht nichts, Herr Minister, quatsche weiter, rede nur weiter,
Ennél már úgy sem leszel
Dümmer wirst du sowieso nicht mehr
Ostobább óoó
Dümmer óoó
Ostobább óoó
Dümmer óoó
Ostobább óoó
Dümmer óoó
Ostobább óoó
Dümmer óoó
És a várost nézve bólogatnak tátott szájal és nem értik
Und die Stadt betrachtend nicken sie mit offenem Mund und verstehen nicht
Az emberek a változást naponta miért remélik
Warum die Leute täglich auf Veränderung hoffen
Nem baj miniszter úr fossad a a szót csak fosd tovább
Macht nichts, Herr Minister, rede nur weiter, rede nur weiter
Ennél már úgy sem leszel ostobább
Dümmer wirst du sowieso nicht mehr
Ostobább óoó
Dümmer óoó
Ostobább óoó
Dümmer óoó
Ostobább óoó
Dümmer óoó
Ostobább óoó
Dümmer óoó
76-ban megszülettem boldog volt a kismama
1976 wurde ich geboren, meine Mutter war glücklich,
én voltam a világon a leggyönyörűbb kisbaba.
Ich war das schönste Baby der Welt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.