Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Boldogság Titkos Receptje
Das geheime Rezept des Glücks
Lehet
hogy
pénz
kell
semmi
más,
Vielleicht
braucht
es
Geld,
sonst
nichts,
Vagy
egy
őszinte
ölelés,
Oder
eine
ehrliche
Umarmung,
Vagy,
hogy
a
seggébe
legyen
az
ökle.
Oder,
dass
seine
Faust
in
seinem
Arsch
steckt.
Talán
megittuk,
rég
elszívtuk,
kerestettük,
Vielleicht
haben
wir
es
getrunken,
längst
geraucht,
suchen
lassen,
A
rendőrt
hívtuk,
de
nem
szólt
inkább
hallgatott
örökre.
Die
Polizei
riefen
wir,
aber
sie
sagte
nichts,
schwieg
lieber
für
immer.
Ez
felcsinálta,
Dieser
hat
sie
geschwängert,
Az
csak
úgy
vette,
Jener
hat
es
einfach
genommen,
A
harmadik
meg
a
torkát
vágta,
Der
Dritte
schnitt
die
Kehle
durch,
Jól
kitömte
és
vitrinbe
tette,
Stopfte
es
gut
aus
und
stellte
es
in
die
Vitrine,
S
elfelejtette,
Und
vergaß
es,
És
nem
emlékszünk,
mi
volt
a
boldogság,
Und
wir
erinnern
uns
nicht,
was
das
Glück
war,
Titkos
receptje.
Sein
geheimes
Rezept.
Amíg
az
ember
meg
nem
hal,
Solange
der
Mensch
nicht
stirbt,
Ez
az
a
gyógynövényes
szar,
Ist
das
dieser
Kräuterscheiß,
Amitől
meggyógyulhat
a
lélek,
Von
dem
die
Seele
heilen
kann,
A
világ
szürke
ronda
hely,
Die
Welt
ist
ein
grauer,
hässlicher
Ort,
Ha
átok
súlyt
vagy
Isten
ver,
Wenn
ein
Fluch
lastet
oder
Gott
schlägt,
Úgyhogy
csomagolj
be,
Also
pack
deine
Sachen,
Mert
rögtön
hármat
kérek!
Denn
ich
will
sofort
drei
davon!
Mert
ez
felcsinálta,
Denn
dieser
hat
sie
geschwängert,
Az
csak
úgy
vette,
Jener
hat
es
einfach
genommen,
A
harmadik
meg
a
torkát
vágta,
Der
Dritte
schnitt
die
Kehle
durch,
Jól
kitömte
és
vitrinbe
tette,
Stopfte
es
gut
aus
und
stellte
es
in
die
Vitrine,
S
ottfelejtette,
Und
vergaß
es
dort,
És
nem
emlékszünk
mi
volt
a
boldogság,
Und
wir
erinnern
uns
nicht,
was
das
Glück
war,
Titkos
receptje.
Sein
geheimes
Rezept.
Amire
minden
ember
hajt,
Wonach
jeder
Mensch
strebt,
Ami
majd
ápol
s
eltakar,
Was
pflegen
und
zudecken
wird,
Hogy
rádmászik
a
női
wc-ben,
Dass
es
dich
in
der
Damentoilette
überfällt,
Hát
legyen
észnél
a
mellékhatások
tekintetében,
Sei
also
vorsichtig
bezüglich
der
Nebenwirkungen,
A
saját
érdekében.
In
deinem
eigenen
Interesse.
Lehet
hogy
pénz
kell
semmi
más,
Vielleicht
braucht
es
Geld,
sonst
nichts,
Vagy
egy
őszinte
ölelés,
Oder
eine
ehrliche
Umarmung,
Vagy
hogy
a
seggébe
legyen
a...
Oder
dass
in
seinem
Arsch
der...
Ez
felcsinálta,
Dieser
hat
sie
geschwängert,
Az
csak
úgy
vette,
Jener
hat
es
einfach
genommen,
A
harmadik
meg
a
torkát
vágta,
Der
Dritte
schnitt
die
Kehle
durch,
Jól
kitömte
és
vitrinbe
tette,
Stopfte
es
gut
aus
und
stellte
es
in
die
Vitrine,
S
ottfelejtette,
Und
vergaß
es
dort,
És
nem
emlékszünk,
mi
volt
a
boldogság
Und
wir
erinnern
uns
nicht,
was
das
Glück
war
Titkos
receptje.
Sein
geheimes
Rezept.
Amire
minden
ember
hajt,
Wonach
jeder
Mensch
strebt,
Ami
majd
ápol
s
eltakar,
Was
pflegen
und
zudecken
wird,
Amitől
gyógyul
majd
a
lélek,
Wovon
die
Seele
heilen
wird,
Én
is
kérek!
Ich
will
auch!
És
ha
megvan,
majd
újra
kétpofára
esszük,
Und
wenn
wir
es
haben,
fressen
wir
es
wieder
mit
beiden
Backen,
Szétrágjuk
aztán
újra
elvesztjük,
Zerkauen
es,
dann
verlieren
wir
es
wieder,
Dejó.
Mert
nekünk
való.
Helló.
Wie
gut.
Denn
es
passt
zu
uns.
Hallo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Istvan Pasztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.