Alvin és a Mókusok - A Gonosznak Is Van Szíve - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - A Gonosznak Is Van Szíve




A Gonosznak Is Van Szíve
Even the Evil Have Hearts
ez a légkör,
This atmosphere is good,
ez a hely,
This place is good,
Jót tesz a félelem,
Fear does good,
Hiszen éberségre nevel.
For it teaches us vigilance.
Betörte az összes tükröt
You broke all the mirrors
És kérdi, hogy megszépül-e?
And ask if you've become more beautiful?
Ez furcsa, úgy emlékszem,
This is strange, I recall,
Te nem voltál mindig ilyen hülye!
You weren't always this stupid!
Hölgyek és Urak!
Ladies and Gentlemen!
Parkettre fel!
Get on the dance floor!
Míg a karmester vezényel,
While the conductor leads,
Folytatni kell!
We must carry on!
Szép az ünnep,
The celebration is beautiful,
De ne felejtsük el!
But let's not forget!
Ha csak a rokonság tapsol
If only the relatives are clapping
Az még nem siker!
It's not a success yet!
ez az ország,
This country is good,
ez a szer,
This poison is good,
Jót tesz a lelkünknek,
It does good for our souls,
Hiszen minden égést kezel.
For it treats every burn.
Nyakunkba zúdul az áldás,
Blessings pour down on us,
Csak zavar a több száz kiló,
Only the hundreds of kilos are disturbing,
Most meg már örül az ember, hogy férges,
Now one is happy to be wormy,
Mert egészséges és olyan bio!
Because it's healthy and so organic!
Hölgyek és Urak!
Ladies and Gentlemen!
Parkettre fel!
Get on the dance floor!
Míg a karmester vezényel,
While the conductor leads,
Folytatni kell!
We must carry on!
Szép az ünnep,
The celebration is beautiful,
De ne felejtsük el!
But let's not forget!
Ha csak a rokonság tapsol
If only the relatives are clapping
Az még nem siker!
It's not a success yet!
Bevillant, egyszer csak
It dawned on them suddenly
Meglátták benned,
They saw it in you,
Nem is kell aludnod,
You don't need to sleep,
Nem is kell enned!
You don't need to eat!
Boldogság, öröm,
Happiness, joy,
De ne felejtsük el,
But let's not forget,
Ha csak a rokonság tapsol,
If only the relatives are clapping,
Az még nem siker!
It's not a success yet!
Ugyanaz irányít,
The same controls,
Ugyanaz a száz.
The same hundred.
Ugyanaz az átok,
The same curse,
Ugyanúgy fáj.
Hurts the same way.
Ugyanolyan bábok,
The same puppets,
Ugyanaz a kéz,
The same hand,
Csorogjon a nyál,
Let the drool flow,
És ragadjon a méz.
And let the honey stick.
Untat a műsor,
The show is boring,
Láttam már!
I've seen it before!
Túl sok a célpont,
Too many targets,
Üres ez a tár,
This magazine is empty,
Ugyanoda tartunk,
We're heading to the same place,
Ugyanoda lejt,
It slopes down to the same place,
Jól felhúz
Wind it up well
És majd fejre ejt!
And then drop it on its head!
Ugyanaz a roncs,
The same wreck,
Csak a burkolat más!
Only the cover is different!
Figyel és
It watches and
Közben gödröket ás.
Meanwhile, it digs holes.
Úgysem lázad,
It won't rebel,
Mondd, ugyan kivel?
Tell me, with whom?
Ha összefekszel
If you sleep with
Mindenkivel!
Everyone!
És mi beérjük ennyivel!
And we settle for this!
Hölgyek és Urak!
Ladies and Gentlemen!
Parkettre fel!
Get on the dance floor!
Míg a karmester vezényel,
While the conductor leads,
Folytatni kell!
We must carry on!
Szép az ünnep,
The celebration is beautiful,
De ne felejtsük el!
But let's not forget!
Ha csak a rokonság tapsol
If only the relatives are clapping
Az még nem siker!
It's not a success yet!
Bevillant, egyszer csak
It dawned on them suddenly
Meglátták benned
They saw it in you
Nem is kell aludnod,
You don't need to sleep,
Nem is kell enned.
You don't need to eat.
Boldogság, öröm,
Happiness, joy,
De ne felejtsük el!
But let's not forget!
Hogy ez még nem siker!
That this is not a success yet!
Ne pánikolj!
Don't panic!
Volt már ilyen!
This has happened before!
Na ezért van, tudod,
That's why, you know,
Hogy nem bízok már senkiben!
I don't trust anyone anymore!
De hogyha pokolra kerülnél,
But if you go to hell,
Hidd el, érted elmegyek,
Believe me, I'll come for you,
És együtt fogjuk túlélni
And together we will survive
Az összes seggfejet!
All the assholes!
Az élet szép,
Life is beautiful,
Megemberel,
It makes you a man,
De kell egy pillanat
But there must be a moment
Amikor szarni rá,
When you don't give a damn,
Már nem ingerel.
It doesn't stimulate anymore.
A meló,
The work,
A "szeret, nem szeret",
The "loves me, loves me not",
Mert együtt fogjuk túlélni
Because together we will survive
Az összes seggfejet!
All the assholes!
Készen állsz?!
Are you ready?!
Megnyugtató!
Reassuring!
Belélegezheted a könnygázt,
You can breathe in the tear gas,
Minden lecke megtanulható!
Every lesson can be learned!
Moss fogat és igyál tejet
Brush your teeth and drink milk
És együtt fogjuk túlélni
And together we will survive
Az összes seggfejet!
All the assholes!
És ennyi kész!
And that's it!
Ez egyszerű!
It's simple!
A gonosznak is van szíve
Even the evil have hearts
És ő is néha lehet népszerű!
And they can be popular sometimes too!
Ne lőj!
Don't shoot!
Hol marad az élvezet?
Where's the fun in that?
Mert együtt fogjuk túlélni
Because together we will survive
Az összes seggfejet!
All the assholes!
De szép! Nézd az esélyeseket!
How beautiful! Look at the favorites!
Csak én jutottam neked!
I'm the only one you got!





Авторы: pásztor istván


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.