Alvin és a Mókusok - A Végén Majd Meghajlunk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - A Végén Majd Meghajlunk




A Végén Majd Meghajlunk
At the End We'll Bow Down
Eljött a perc,
The moment has come,
Robbanj, ha félsz,
Explode, if you're afraid,
Ha kihűl a láng,
If the flame goes out,
Meghal a fény...
The light dies...
Legalább ne hazudj,
At least don't lie,
Hogy nem félsz itt maradni,
That you're not afraid to stay here,
Karót faragni, torkot harapni.
To carve stakes, to bite throats.
Védeni a puszta testeddel
To protect your bare body
Nem haragszom, Menj, ha menned kell!
I'm not angry, Go, if you have to!
Vissza a szemétdombra,
Back to the dumpster,
Vésd rugós késsel a homlokodba,
Engrave your forehead with a spring knife,
Csak meg ne ijeszd a sérült gyermeket
Just don't scare the injured child
Aki benned él, csak túl ostoba!
Who lives in you, just too stupid!
Kordon és ugyanaz a szöveg
Cordon and the same text
Ha fut a nyomorék, röhög a tömeg
If the cripple runs, the crowd laughs
Véres a hús és túl sok a köret
The flesh is bloody and there's too much garnish
Inkább állj odébb öreg!
Better move aside old man!
Félre tettek!
They put me aside!
Azok a tetvek, észre sem vettek,
Those bastards, didn't even notice me,
Mosolyogva mindent elvettek!
Smiling they took everything!
Elvileg, hogyha úgy szerettek,
Theoretically, if they loved you so much,
Mondd, miért nevettek?
Tell me, why did they laugh?
Eljött a perc,
The moment has come,
Robbanj, ha félsz
Explode, if you're afraid
Kihűlt a láng
The flame has gone out
Meghalt a fény...
The light has died...
Legalább ne hazudj,
At least don't lie,
Hogy nem félsz álmodozni,
That you're not afraid to dream,
Fegyvercső ellen lázadozni,
To rebel against gun barrels,
Hát baszd meg! Te vagy megszorulva?!
Well fuck you! Are you the one in trouble?!
Ha szíven szúrtak, hát szüless újra!
If you've been stabbed in the heart, then be reborn!
Egy bólogatónak az életébe,
Into the life of a nodder,
A félelmeid szégyenében,
In the shame of your fears,
Konzerv élet a nép nevében,
Canned life in the name of the people,
A pusztítás hevében.
In the heat of destruction.
Ha az ország óvna, szép is lenne,
If the country would protect you, it would be beautiful,
De csak köpköd felém széllel szemben.
But it only spits at me against the wind.
Hát ez került harminc évembe?!
So this is what my thirty years have become?!
Kurva életbe!
Fucking life!
Nem vagyok több egy "undorító"-nál,
I'm nothing more than a "disgusting"-
Ezután te mit szólnál?!
What would you say after this?!
A cél él még!
The goal is still alive!
Csak félsz!
Just you're afraid!
Attól, amit a véredben találsz,
Of what you find in your blood,
Meglátják, mennyit érsz!
They'll see how much you're worth!
Mondd, mit veszíthetsz már?
Tell me, what can you lose now?
Hisz mindent elbasztunk rég!
Because we've screwed everything up long ago!
Mielőtt végigfolytanád
Before you bleed dry
Sok százezrek szívét,
The hearts of hundreds of thousands,
Csak tapsoljál, talán
Just applaud, maybe
A végén majd meghajlunk!
At the end we'll bow down!
Mert nálunk ez így szokás!
Because that's the way it is with us!
Mert így nevelt az anyám
Because that's the way my mother raised me
És hitt benne, hogy az ember
And she believed that man is good
És vannak még csodák!
And there are still miracles!
Ma már tudom, hogy tévedett!
Today I know that she was wrong!
Mert minden ember más,
Because every person is different,
Hogy élnél ma, ha tudnád,
How would you live today, if you knew,
Hogy holnap vége és nem lesz folytatás?
That tomorrow is the end and there will be no continuation?
Isten áldjon
God bless you
Hogy jobban fájjon!
So that it hurts more!
Rémálmunkból
From our nightmare
Áldás szálljon rád!
May blessings come to you!
Félsz!
You're afraid!
Attól, amit a véredben találsz,
Of what you find in your blood,
Meglátják, mennyit érsz!
They'll see how much you're worth!
Mondd, mit veszíthetsz már?
Tell me, what can you lose now?
Hisz mindent elbasztunk rég!
Because we've screwed everything up long ago!
Mielőtt végigfolytanád
Before you bleed dry
Sok százezrek szívét,
The hearts of hundreds of thousands,
Csak tapsoljál, talán
Just applaud, maybe
A végén majd meghajlunk!
At the end we'll bow down!
Mert nálunk ez így szokás!
Because that's the way it is with us!





Авторы: István Pásztor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.