Alvin és a Mókusok - Az Élet Megy Tovább - перевод текста песни на немецкий

Az Élet Megy Tovább - Alvin és a Mókusokперевод на немецкий




Az Élet Megy Tovább
Das Leben Geht Weiter
Van aki balfasz és van aki jó,
Manche sind Arschlöcher und manche sind gut,
Van aki korrekt, és megalkuvó.
Manche sind korrekt und kompromissbereit.
Van aki gyáva és mindentõ l fél,
Manche sind feige und fürchten sich vor allem,
Van aki tudja, de nem beszél.
Manche wissen es, aber reden nicht.
Van aki csóró és azt hiszi él,
Manche sind arm und glauben, sie leben,
Van aki gazdag de semmit sem ér.
Manche sind reich, aber nichts wert.
Van aki szív és a magasba száll,
Manche kiffen und fliegen hoch hinaus,
Van aki látja, de csak egyhelyben áll.
Manche sehen es, aber stehen nur still.
Csak Te vagy átlagember csak neked nincs hibád.
Nur Du bist ein Durchschnittsmensch, nur Du hast keine Fehler.
A gondok hordozója, csodálatos világ!
Der Träger der Sorgen, wunderbare Welt!
Becsület szülõ atyja, a családod imád,
Vater der Ehre, deine Familie liebt dich,
Az idõ féltve õ rzött múlását festi rád.
Die Zeit malt ihr sorgsam gehütetes Vergehen auf dich.
Te vagy az aki erre születtél mit csinálhatsz mást!?
Du bist dazu geboren, was kannst du sonst tun!?
Ne hallgass rám!
Hör nicht auf mich!
Te csak hajszold túl magad.
Du, jag dich nur weiter.
Bár a rendszer mindig más
Auch wenn das System sich ständig ändert
és a nyomor megmarad,
und das Elend bleibt,
Az ember egyre ostobább.
Der Mensch wird immer dümmer.
Néha a kötél elszakad,
Manchmal reißt der Strick,
Valami mindig ott bujkál,
Etwas lauert immer dort,
Egyre csak terheled magad,
Du belastest dich immer mehr,
De az élet megy tovább!
Aber das Leben geht weiter!
Van aki nem is éhes, mégis zabál,
Manche sind nicht mal hungrig, fressen aber trotzdem,
Nem is érti mégis kiabál.
Verstehen es nicht mal, schreien aber trotzdem.
Hogy most át akar baszni, vagy csak meg akar!?
Ob sie dich jetzt verarschen wollen, oder es einfach nur wollen!?
Hozzászoksz lassan és már nem is zavar.
Du gewöhnst dich langsam dran und es stört dich nicht mal mehr.
Van aki ronda, s van aki szép.
Manche sind hässlich, und manche sind schön.
Van aki házas, mégis félrelép.
Manche sind verheiratet, gehen aber trotzdem fremd.
Úgy hívja ISTEN, vagy csak SEGÍTÕ KÉZ,
Nennt es GOTT, oder nur eine HELFENDE HAND,
Eltû nik gyorsan, és vissza se néz.
Verschwindet schnell und schaut nicht zurück.
Csak Te vagy átlagember csak neked nincs hibád.
Nur Du bist ein Durchschnittsmensch, nur Du hast keine Fehler.
A gondok hordozója, csodálatos világ!
Der Träger der Sorgen, wunderbare Welt!
Becsület szülõ atyja, a családod imád,
Vater der Ehre, deine Familie liebt dich,
Az idõ féltve õ rzött múlását festi rád.
Die Zeit malt ihr sorgsam gehütetes Vergehen auf dich.
Te vagy az aki erre születtél mit csinálhatsz mást!?
Du bist dazu geboren, was kannst du sonst tun!?
Ne hallgass rám!
Hör nicht auf mich!
Te csak hajszold túl magad.
Du, jag dich nur weiter.
Bár a rendszer mindig más
Auch wenn das System sich ständig ändert
és a nyomor megmarad,
und das Elend bleibt,
Az ember egyre ostobább.
Der Mensch wird immer dümmer.
Néha a kötél elszakad,
Manchmal reißt der Strick,
Valami mindig ott bujkál,
Etwas lauert immer dort,
Egyre csak terheled magad,
Du belastest dich immer mehr,
De az élet megy tovább!
Aber das Leben geht weiter!
Te csak hajszold túl magad...
Jag dich nur weiter...
De az élet megy tovább!
Aber das Leben geht weiter!
És a nyomor megmarad...
Und das Elend bleibt...
De az élet megy tovább!
Aber das Leben geht weiter!
Néha a kötél elszakad...
Manchmal reißt der Strick...
De az élet megy tovább!
Aber das Leben geht weiter!
Egyre csak terheled magad...
Du belastest dich immer mehr...
De az élet megy tovább!
Aber das Leben geht weiter!





Авторы: Istvan Pasztor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.