Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Az év dolgozója
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az év dolgozója
Employee of the Year
Csak
egy
pucér
nő
vagy,
ruhában,
You're
just
a
naked
woman,
in
clothes,
Pénztárgép
mögött
egy
sarki
áruházban.
Behind
a
cash
register
in
a
corner
store.
Kedves
vagy,
ha
kedves,
vagy
ha
faszfej
vagyok
veled,
You're
kind
whether
I'm
nice
or
a
jerk
to
you,
Az
év
dolgozója
mindenkit
szeret!
Employee
of
the
Year
loves
everyone!
Lehet!
Miért
ne?!
Csak
nézz
a
képre!
Maybe!
Why
not?!
Just
look
at
the
picture!
Szépségkirálynő
Hungary,
meg
a
világbéke!
Miss
Hungary,
and
world
peace!
"...
Óóóóó,
köszönöm!
És
üzenném,
hogy
ki
kell
bírnod!..."
"...
Ohhhhh,
thank
you!
And
I'd
like
to
say,
you
have
to
endure!..."
Ja!
...ha
a
nap
a
medence
mellett
süti
a
zsírod!
Yeah!
...if
the
sun
by
the
pool
is
baking
your
fat!
Mert
megvan
már
a
cél,
Because
the
goal
is
already
set,
Míg
az
ember
még
remél,
While
man
still
hopes,
Legfeljebb
hozzád
ér,
He
just
touches
you,
És
lehet
egy
pár
csepp
vér!
And
there
might
be
a
few
drops
of
blood!
Ez
még
talán
belefér,
This
might
still
be
okay,
Vagy
csak
a
gyönyörű
két
szemedért...
Or
just
for
your
beautiful
eyes...
Hogy
ha
kihajtja
a
belét.
Érzed?!
That
when
he
rips
out
his
guts.
Can
you
feel
it?!
Mennyit
érünk
súlyra
Te
meg
én?!
How
much
are
you
and
I
worth
by
weight?!
Mert
kell,
hogy
álmodjál,
Because
you
need
to
dream,
És
kell
az
éberség,
And
you
need
vigilance,
Kell
a
boldogság,
You
need
happiness,
És
kell,
hogy
szenvedjél,
And
you
need
to
suffer,
És
néha
kell,
hogy
ember
légy,
And
sometimes
you
need
to
be
human,
És
ez
legyen
mindig
elég,
And
this
should
always
be
enough,
Nekem,
neked,
veled
a
szar
mielőtt
utolér!
For
me,
for
you,
with
you
before
the
shit
catches
up!
A
főnököd
hangjában
In
your
boss's
voice
Te
könyökölsz
a
vállalat
arculatában.
You
elbow
your
way
into
the
company's
image.
A
magad
fajta
senkit
nem
szeret,
Your
kind
doesn't
love
anyone,
Az
év
dolgozója
ilyet
nem
tehet!
Employee
of
the
Year
can't
do
that!
Így
nem
lehet!
This
can't
be!
Erre
nincs
keret,
There's
no
budget
for
this,
Civilizálódhatnál
jobban,
You
could
be
more
civilized,
Újra
a
második
menet!
Round
two
again!
Hibátlan
gépezet,
Flawless
machine,
Figyelő
szemek!
Watching
eyes!
Milyen
nagyszerű
ez
a
műremek,
What
a
magnificent
masterpiece
this
is,
Ami
maga
alá
temet.
That
buries
you.
Mert
megvan
már
a
cél,
Because
the
goal
is
already
set,
Míg
az
ember
még
remél,
While
man
still
hopes,
Legfeljebb
hozzád
ér,
He
just
touches
you,
És
lehet
egy
pár
csepp
vér!
And
there
might
be
a
few
drops
of
blood!
Ez
még
talán
belefér,
This
might
still
be
okay,
Vagy
csak
a
gyönyörű
két
szemedért...
Or
just
for
your
beautiful
eyes...
Hogy
ha
kihajtja
a
belét.
Érzed?!
That
when
he
rips
out
his
guts.
Can
you
feel
it?!
Mennyit
érünk
súlyra
Te
meg
én?!
How
much
are
you
and
I
worth
by
weight?!
Mert
kell,
hogy
álmodjál,
Because
you
need
to
dream,
És
kell
az
éberség,
And
you
need
vigilance,
Kell
a
boldogság,
You
need
happiness,
És
kell,
hogy
szenvedjél,
And
you
need
to
suffer,
És
néha
kell,
hogy
ember
légy,
And
sometimes
you
need
to
be
human,
És
ez
legyen
mindig
elég,
And
this
should
always
be
enough,
Nekem,
neked,
veled
a
szar
mielőtt
utolér!
For
me,
for
you,
with
you
before
the
shit
catches
up!
Kell
valaki,
aki
utánad
You
need
someone
who
after
you
Asztalokat
töröl,
Wipes
the
tables,
Aki
nagyobbat
hazudik
nálad.
Who
lies
bigger
than
you.
És
hősként
tündököl!
And
shines
like
a
hero!
Utcaseprő,
havat
lapátoló,
Street
sweeper,
shoveling
snow,
Éjjel
bárban
táncoló,
Dancing
in
a
bar
at
night,
Szélhámos
lény,
átváltozó,
Windy
creature,
transforming,
Nyomorultakra
áldást
hozó!
Bringing
blessings
to
the
wretched!
Jóképű,
sármos
elnökjelölt,
Handsome,
charming
presidential
candidate,
Gyilkos
vagy,
aki
még
nem
ölt.
You're
a
killer
who
hasn't
killed
yet.
Még
meg
se
születtél
gyermek,
You
haven't
even
been
born
yet,
child,
De
a
sorsod
már
eldőlt.
But
your
fate
is
already
sealed.
Mert
megvan
már
a
cél,
Because
the
goal
is
already
set,
Míg
az
ember
még
remél,
While
man
still
hopes,
Legfeljebb
hozzád
ér,
He
just
touches
you,
És
lehet
egy
pár
csepp
vér!
And
there
might
be
a
few
drops
of
blood!
Ez
még
talán
belefér,
This
might
still
be
okay,
Vagy
csak
a
gyönyörű
két
szemedért...
Or
just
for
your
beautiful
eyes...
Hogy
ha
kihajtja
a
belét.
Érzed?!
That
when
he
rips
out
his
guts.
Can
you
feel
it?!
Mennyit
érünk
súlyra
Te
meg
én?!
How
much
are
you
and
I
worth
by
weight?!
Mert
kell,
hogy
álmodjál,
Because
you
need
to
dream,
És
kell
az
éberség,
And
you
need
vigilance,
Kell
a
boldogság,
You
need
happiness,
És
kell,
hogy
szenvedjél,
And
you
need
to
suffer,
És
néha
kell,
hogy
ember
légy,
And
sometimes
you
need
to
be
human,
És
ez
legyen
mindig
elég,
And
this
should
always
be
enough,
Nekem,
neked,
veled
a
szar
mielőtt
utolér!
For
me,
for
you,
with
you
before
the
shit
catches
up!
...
mert
utolér!
...
because
it
catches
up!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: István Pásztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.