Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Bejött Az Élet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bejött Az Élet
Вошла Жизнь
Amikor
bejött
az
élet
Когда
в
мою
жизнь
вошла
судьба,
Én
rögtön
kimentem
Я
сразу
вышел,
милая
моя.
Felbaszott
amit
mondott
Меня
взбесило
всё,
что
говорила,
És
nekimentem
И
я
пошёл
против,
моя
красивая.
Egyre
több
a
ránc
és
provokál
Всё
больше
морщин,
и
это
провокация,
A
tükörképem
homlokán
На
моём
лбу,
как
отражение.
A
miniszter
ígér.
Министр
всё
обещает,
дорогая,
A
szám
fülemig
ér.
Улыбка
моя
до
ушей,
родная.
Az
éjszaka
elnyelt
Ночь
меня
поглотила,
Homlokon
csókolt
és
betakart.
В
лоб
поцеловала
и
укрыла.
Jó
itt,
hogy
fekszem,
most
csend
van
Хорошо
лежать
вот
так,
в
тишине,
De
valaki
ideszart.
Но
кто-то
тут
нагадил,
при
Луне.
Mert
figyel
ránk,
így
élni
jó
За
нами
наблюдают,
и
так
жить
хорошо,
A
nagytestvér,
az
UNIO.
Большой
брат,
наш
союз,
всё
проконтроль.
Mi
üljük
a
bikát
Мы
седлаем
быка,
Hozzuk
el
hát
Amerikát.
И
Америку
сюда
притащим
пока.
Mert
bírjuk
még
hidd
el
Мы
ещё
выдержим,
поверь,
Nem
tör
meg
az
élet
Жизнь
нас
не
сломает,
теперь.
Szoptunk
már
Мы
уже
хлебнули
горя,
Kibírunk
még
néhány
évet.
Выдержим
ещё
несколько
лет,
не
споря.
Voltunk
már
gyarmat
Были
мы
колонией,
Nyaltunk
már
hatalmat
Вкусили
мы
власти
симфонию.
Emiatt
mindenki
И
поэтому
каждый,
Nyugodtan
alhat.
Может
спать
спокойно,
отважный.
Néha
bégetünk
Иногда
мы
блеем,
Ha
nyírod
a
gyapjunk
Когда
стрижёшь
нашу
шерсть,
веем.
De
miattunk
teszed,
Но
ты
делаешь
это
для
нас,
Hogy
mindent
megkapjunk.
Чтобы
всё
у
нас
было
сейчас.
A
keleti
végen
На
краю
восточном,
Eljutottunk
ide
Мы
добрались
сюда,
Hát
köszönjük
szépen:
И
спасибо,
да.
Éljen
a
Magyar
Да
здравствует
Венгрия,
Köztársas
szarkavar.
Республиканский
смутьян.
Eddig
egyenes
volt,
До
сих
пор
было
прямо,
De
most
jön
majd
a
kanyar
Но
сейчас
будет
поворот,
мама.
Hát
kapaszkodjál,
Так
что
держись,
Hátra
ne
ess
Назад
не
падай,
Varázslat
lesz
Это
будет
волшебство,
Kérlek
ne
less
Пожалуйста,
не
подглядывай.
Mert
elrontassz
mindent
Ведь
ты
испортишь
всё,
Mindent
mibe
hittem
Всё,
во
что
я
верил,
моё,
És
szégyelném
magam
И
мне
будет
стыдно,
Hogy
ennyire
vittem
veled.
Что
так
далеко
с
тобой
зашёл,
видно.
A
világ
velünk
nevet!
Весь
мир
смеётся
с
нами!
Amikor
bejött
az
élet
Когда
в
мою
жизнь
вошла
судьба,
Én
másra
kentem.
Я
свалил
всё
на
тебя.
Ha
valaki
fulladozna
Если
кто-то
тонет,
Szóljon,
kimentem.
Пусть
скажет,
я
выйду,
позвонит.
Hát
itt
állok
és
tapsolok
Вот
я
стою
и
хлопаю,
A
két
szép
szemem
úgy
ragyog.
Мои
прекрасные
глаза
сияют,
играют.
Mindenki
boldog,
Все
счастливы,
én
is
az
vagyok.
И
я
тоже,
как
и
вы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Istvan Pasztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.