Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Bátrak földje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bátrak földje
Land of the Brave
Lássuk
a
kiheztartás
végett,
Let's
see
the
perseverance
of
the
end,
Mert
már
több
ezer
éve
éget,
Because
it
has
been
burning
for
thousands
of
years,
Minden
vágóhídra
tartó
földlakót.
Every
earthling
heading
to
the
slaughterhouse.
Tanultunk
a
"lenni
vagy
nem
lenni"-t
We
learned
the
"to
be
or
not
to
be"
és
most
mégsem
teszünk
semmit,
and
now
we
do
nothing,
Mert
még
véletlenül
felizgatjuk:
Because
we
might
accidentally
upset:
A
mélyn
tisztelt
kedves
hallgatót!
The
deeply
respected
dear
listener!
Édenkerti
alma!
Garden
of
Eden
apple!
Feláldozno,
Isten
barma.
Sacrifice
yourself,
God's
cattle.
De
vegán
legyen,
But
make
it
vegan,
Mert
a
véres
undorít.
Because
bloody
is
disgusting.
MAjd
este
a
nagy
tőkék
hatalma,
Tonight,
the
power
of
big
capital,
Meg
a
pénztárcák
tartalma,
Plus
the
contents
of
the
wallet,
Egy
nyálas
filmben
a
csórónak
meséli,
In
a
sappy
movie
tells
the
poor:
Hogy
téved.
A
pénz
nem
boldogít!
He
is
wrong.
Money
doesn't
bring
happiness!
Glutén
mentes
világbéke,
Gluten-free
world
peace,
Vákumfóliázott
népe,
Vacuum-sealed
people,
Jégsapkáin
transzparensek:
Banners
on
glaciers:
Költsd
el!
Meghalunk!
Spend
it!
We're
gonna
die!
Állófarkas
slágerekkel,
With
werewolf
hits,
Konditermes
tápszerekkel,
And
gym
food
supplements,
Streamingelve
nézzük
We
stream
A
bátrak
földjét
és
nem
látjuk...
önmagunk.
The
land
of
the
Brave
and
we
don't
see...
ourselves.
Dehát
megosztottunk,
posztoltunk
But
we
shared,
posted
és
lájkoltunk,
ha
kellett
and
liked,
when
it
was
necessary
és
csináltunk
sok
selfe-t
and
we
took
a
lot
of
selfies
Mert
muszáj.
Because
we
had
to.
Hajrá
frissítéssel
szétverhető
fotelforradalmak.
Come
on,
smashing
armchair
revolutions
with
refresh.
És
vértanúnak
bannolható
billentyűhuszár.
And
keyboard
warrior
who
can
be
banned
as
a
martyr.
Glutén
mentes
világbéke,
Gluten-free
world
peace,
Vákumfóliázott
népe,
Vacuum-sealed
people,
Jégsapkáin
transzparensek:
Banners
on
glaciers:
Költsd
el!
Meghalunk!
Spend
it!
We're
gonna
die!
Állófarkas
slágerekkel,
With
werewolf
hits,
Konditermes
tápszerekkel,
And
gym
food
supplements,
Streamingelve
nézzük
We
stream
A
bátrak
földjét
és
nem
látjuk...
önmagunk.
The
land
of
the
Brave
and
we
don't
see...
ourselves.
Minden
rózsaszín,
kösz,
megvagyunk.
Everything
is
pink,
thanks,
we're
fine.
Mint
az
életminőség-megszállott,
Like
the
quality
of
life
obsessed,
Közönyben,
szemétben
ázott,
Soaked
in
indifference,
garbage,
Hamis
szentektől
megáldott,
Blessed
by
false
saints,
Végzetére
váró
holnapunk.
Our
tomorrow
waiting
for
its
fate.
Glutén
mentes
világbéke,
Gluten-free
world
peace,
Vákumfóliázott
népe,
Vacuum-sealed
people,
Jégsapkáin
transzparensek:
Banners
on
glaciers:
Költsd
el!
Meghalunk!
Spend
it!
We're
gonna
die!
Állófarkas
slágerekkel,
With
werewolf
hits,
Konditermes
tápszerekkel,
And
gym
food
supplements,
Streamingelve
nézzük
We
stream
A
bátrak
földjét
és
nem
látjuk...
önmagunk.
The
land
of
the
Brave
and
we
don't
see...
ourselves.
Minden
rózsaszín,
kösz,
megvagyunk.
Everything
is
pink,
thanks,
we're
fine.
Mint
az
életminőség-megszállott,
Like
the
quality
of
life
obsessed,
Közönyben,
szemétben
ázott,
Soaked
in
indifference,
garbage,
Hamis
szentektől
megáldott,
Blessed
by
false
saints,
Végzetére
váró
holnapunk.
Our
tomorrow
waiting
for
its
fate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pásztor István
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.