Alvin és a Mókusok - Csak Egy Szép Forradás - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Csak Egy Szép Forradás




Csak Egy Szép Forradás
Just a Beautiful Revolution
Csókolózós szám ment
A kissy number played
És én megláttam azt benned,
And I spotted it in you
Csak másnak a kezét fogtam,
I was just holding someone else's hand
Neked is más markolta a segged!
Someone else was grabbing your ass!
Már akkor éreztem, hogy baj lesz,
I already felt then that this would end badly,
Hogy nem te leszel nekem a borda,
That you weren't going to be the one for me
Mégis rád fanyalodtam csendben,
Yet I stubbornly kept after you
De ezt foghatjuk az alkoholra!
But we can blame that on the alcohol!
Tudom, a szerelmesek összeborulnak,
I know that lovers get together
Lassúznak a dalukra,
And dance slowly to their song
De ez olyan nyálas, mi meg, mondjuk,
But this is so sappy, we could, let's say
Levetkőzhetnénk lyukra!
Strip down here and now!
De soha nem volt hozzá kedved,
But you never felt like it
Vagy csak egy jobb fogásra vártál!
Or maybe you were just waiting for a better catch!
Így csak "jó barátként" kísértelek
So I only accompanied you as a "good friend"
És fogtam hajad, ha hánytál!
And I held your hair when you puked!
Nem baj, egy
No problem, one
Szép forradás
Beautiful revolution
Lesz a szívemen, semmi vész!
Will happen in my heart, no worries!
Túléltem, nincs harag!
I survived, there's no grudge!
Egy kicsit fáj, egy kicsit szarabb,
It hurts a little, it's a little worse,
Majd keményebb emberré farag!
It will make me a stronger person!
Nincs mit, bazdmeg, szárnyaljál csak,
Whatever, damn you, just fly away
Nem vagyok összetörve,
I'm not torn apart
Hogy mások húznak az árokparton,
As others drag me along the roadside
Dombon, hegyen, gödörben!
On hills, mountains, and holes!
Tudod, nem te változtál meg,
You know, you didn't change
Nekem fogyott el a türelmem,
I ran out of patience
Végre megszoktam az arcod,
I finally got used to your face
És már csak szimplán rühellem.
And now I simply hate it.
Elnézést! Bocs, ha rád ment, nem szándékos!
Sorry! Oops, if it hit you, I didn't mean it!
Ez van, ilyen az élet,
This is how it is, this is life
A semmiből valaki mindig ráver,
Someone will always kick you down when you least expect it,
Hogy ha nyújtod kezed, hogy kéred!
When you reach out your hand and ask for help!
De ha elmerülsz a bajban,
But if you sink into trouble
Nyugodtan szólj csak, én örömmel
Feel free to call me, I'll be happy to
Nyomok majd keresztet
Brand a cross
Szúnyogcsípésbe körömmel.
Into a mosquito bite with my nail.
Mert van egy
Because there is one
Szép forradás
Beautiful revolution
Ott a szívemen, ennyi kész!
There in my heart, that's it!
Túléltem, nincs harag!
I survived, there's no grudge!
Egy kicsit fáj, egy kicsit szarabb,
It hurts a little, it's a little worse,
Majd keményebb emberré farag!
It will make me a stronger person!
A szép forradás
A beautiful revolution
Ott a szívemen, semmi vér!
There in my heart, no blood!
Túléltem, nincs harag!
I survived, there's no grudge!
Egy kicsit fáj, egy kicsit szarabb,
It hurts a little, it's a little worse,
Az már ott van és ott is marad!
It's there and it will stay there!
Túl vagyunk rajta, semmi dráma,
We're over it, no drama
Nincs semmi horror, és nincsen semmi vér,
There's no horror, and there's no blood
Csak néha jól esik kortyolni
It just feels good sometimes to sip
Ha egy bosszúra szomjas
When a thirsty for revenge
Még inni kér!
Asks for more!
És néha napján inni kér!
And sometimes asks for more!
Mert van egy
Because there is one
Szép forradás
Beautiful revolution
Ott a szívemen, ennyi kész!
There in my heart, that's it!
Túléltem, nincs harag!
I survived, there's no grudge!
Egy kicsit fáj, egy kicsit szarabb,
It hurts a little, it's a little worse,
Majd keményebb emberré farag!
It will make me a stronger person!
Szép forradás
Beautiful revolution
Ott a szívemen, semmi vér!
There in my heart, no blood!
Túléltem, nincs harag!
I survived, there's no grudge!
Egy kicsit fáj, egy kicsit szarabb,
It hurts a little, it's a little worse,
Az már ott van,
It's there,
És ott is marad!
And it will stay there!





Авторы: Pásztor István


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.