Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Csak Ennyi Kell Ezután
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csak Ennyi Kell Ezután
Только этого и нужно потом
Csak
egy
jó
szó
kell
csupán,
Нужно
всего
лишь
доброе
слово,
És
rögtön
felszáradnak
a
könnyek.
И
сразу
высохнут
слёзы.
Borulj
a
vállamra
a
ruhám
Прильни
к
моему
плечу,
моя
одежда
Kicsit
taknyos
lesz,
Немного
промокнет,
De
ha
ettől
neked
könnyebb...
Но
если
тебе
от
этого
легче...
Csak
egy
kis
idő
kell
csupán,
Нужно
всего
лишь
немного
времени,
S
a
hitet
elnyomja
az
érdek!
И
интерес
подавит
веру!
Te
lennél
az
a
halhatatlan
Ты
бы
стал
бессмертным
Igazság
bajnoka?!
Защитником
справедливости?!
Ugyan
már!
kérlek!
Конечно,
да!
Прошу
тебя!
Csak
pár
száz
milliárd
kell
csupán,
Нужно
всего
лишь
пару
сотен
миллиардов,
És
majd
rendeződik
minden
И
всё
образуется.
Ahol
jól
lakott
már
a
politika,
Там,
где
политика
уже
хорошо
поела,
Ott
a
kisembereknek
Простым
людям
Félnivalója
nincsen!
Нечего
бояться!
Csak
fegyver
kell
csupán,
Нужно
всего
лишь
оружие,
Hogy
beköszöntsön
a
világbéke!
Чтобы
наступил
мир
во
всём
мире!
Hisz
erre
neveljük
a
gyermekeinket
Ведь
этому
мы
учим
своих
детей,
Miért
aggódnánk
érte?
Чего
же
нам
волноваться?
Vért
izzadtunk,
de
megérte!
Мы
кровью
и
потом
добились
этого,
но
оно
того
стоило!
Hát
koccintsunk
az
újévre!
Так
давайте
же
выпьем
за
Новый
год!
Csak
ennyi
kell
csupán,
Только
этого
и
нужно,
És
nem
lesz
többé
gond,
И
не
будет
больше
проблем,
Mondhatjuk:
HURRÁ!
Можем
сказать:
УРА!
Felragyog
az
ég!
Небо
озарится!
És
boldogok
leszünk!
И
мы
будем
счастливы!
De
mihez
kezdünk
majd
ezután?!
Но
что
же
мы
будем
делать
потом?!
Újra
elbaszhatjuk!
Снова
можем
всё
испортить!
Tönkretehetjük!
Уничтожить!
Úgyis
untam
már!
Мне
всё
равно
уже
надоело!
Hogy
annyi
esélyt
kapunk!
Что
у
нас
есть
столько
шансов!
Mert
ez
bennünk
élő
ösztön,
Ведь
это
живущий
в
нас
инстинкт,
Hiszen
emberek
vagyunk!
Ведь
мы
же
люди!
Csak
ennyi
kell
ezután...
Только
этого
и
нужно
потом...
És
mondhatjuk,
hogy
éljen...
И
можем
сказать,
что
да
здравствует...
Nekem
csak
te
maradtál
csupán
Только
ты
у
меня
осталась
És
az
az
apró,
pici
remény,
И
эта
маленькая,
крошечная
надежда,
Hogy
kitartunk
majd
bármi
rossz
jön,
Что
мы
выдержим,
что
бы
ни
случилось,
Hogy
képesek
leszünk,
Что
мы
сможем,
Mint
régen,
a
legelején:
Как
раньше,
в
самом
начале:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Istvan Pasztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.