Alvin és a Mókusok - Ha Látod Magad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Ha Látod Magad




Ha Látod Magad
If You See Yourself
Pár dolog nem volt a jegyzőkönyvben,
There were a few things missing from the minutes,
Akkor most javítsunk együtt néhány hibát!
So now let's fix a few mistakes together!
A rosszak úgyis mindíg győznek,
The bad guys always win anyway,
Celeb lányok levetkőznek,
Celebrity girls take their clothes off,
És már mentelmi jog sincs,
And there's no more immunity,
Ha átkúrod a maffiát!
If you mess with the mafia!
Ez lenne az utca törvénye,
That would be the law of the streets,
Hogy fegyvert fognak a fejemhez,
That they would put a gun to my head,
Kevés a rendőr kenőpénze
The police bribe is not enough
És így nincs aki elintézze!
And so there is no one to fix it!
Jól van bazd meg! Ezt a kört
Okay, damn it! This round
Majd kérlek írd megint a nevemhez!
Please write it again in my name!
Az élet, mit játszol,
Life, what you play,
Irányít mit kell tenned!
Controls what you have to do!
Fütyölnek és táncolsz!
They whistle and you dance!
Tehetség? Megvan benned!
Talent? You have it within you!
Szép, Dübörög a taps,
Beautiful, the applause roars,
Éljenez a nép, Szólj, ha látod magad,
The people cheer, speak up, if you see yourself,
Aki az embernek álcázott
The one who is disguised as a human
Szürke robotból maradt!
Left over from the gray robot!
A új egypártrendszer alatt!
Under the new one party system!
Humánus lettem és megérte,
I became humane and it was worth it,
Én vagyok újra a szemét!
I'm the asshole again!
A fegyver a bohóc kezében elsült,
The gun in the clown's hand went off,
Néhány szupersztár meg felsült!
And some superstars got burned!
Régen egy Isten mosolygott rád
Long ago a God smiled at you
Most meg elfordítja a fejét!
Now he turns his head away!
Hová szaladsz, te ellenálló?
Where are you running, you resister?
Így csinál egy hős, aki mindent túlél!
That's how a hero who survives everything does it!
Tudod, csak akkor nem fogsz félni,
You know, you won't be afraid then,
Mikor már nem lesz kiért élni
When there will be no one left to live for
Mert a mérget már felszívtuk és
Because we have already absorbed the poison and
Mindjárt az agyunkig ér!
It's almost at our brain!
Azt hiszed bábuként mindent szabad?
You think you can do anything as a puppet?
Az elem merül,
The battery is running low,
És a jel megszakad! Vége!
And the signal is lost! Over!
Csak még...! Mégegyszer lássam a fényt!
Just... Let me see the light one more time!
Gyermekünk boldogabb világban él!
Our child lives in a happier world!
Ahol nem lesz már ennyi veszély!
Where there won't be so much danger!
Az agyam ennyit remél!
My brain hopes this much!
Hé! Nekem ez hidd el elég!
Hey! Believe me, that's enough for me!
Mert hiszem, hogy együtt hegyeket tolhatunk el!
Because I believe that together we can move mountains!
Özönvízen úszhatunk át!
We can swim through the flood!
Ideje lenne, hát szárnyalni, fel!
It's time to take off, let's fly!
Észnél legyél, mert most számítok rád!
Be aware, because now I'm counting on you!
Jöhet a zaj! Vagy a szigorú csend!
Bring on the noise! Or the strict silence!
Bánat vagy áldott jóság!
Sorrow or blessed goodness!
Isten hozott!
Welcome!
A kampánynak vége: Ez az új Magyarország!
The campaign is over: This is the new Hungary!





Авторы: Istvan Pasztor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.