Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Happy End (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy End (Live)
Happy End (Live)
Lassan
véget
ér
a
film,
ez
lesz
az
utolsó
fejezet
The
movie's
almost
over,
this
is
the
last
chapter
Csak
nézed
és
nem
számít
már
ki
mikor
kit
kibelezett
Just
watch
and
no
longer
care
about
who
got
gutted
when
A
bűnöst
felkötik
nem
lényeg
már
hogy
melyik
fára,
They'll
hang
the
sinner,
it
doesn't
matter
which
tree
anymore,
Unod
már
a
vadnyugatot
is
és
átkapcsolsz
egy
másik
csatornára
You're
tired
of
the
Wild
West
too,
and
flip
over
to
another
channel
Izgalmas
részhez
érkeztünk,
sokszor
odanézni
nem
is
mersz
We've
reached
an
exciting
part,
you
often
don't
dare
to
look
Nem
azért,
mert
hánysz
a
vértől,
csak
félsz,
hogy
magadra
ismersz
Not
because
you
puke
from
the
blood,
but
because
you're
afraid
you'll
recognize
yourself
Ha
mindannyian
imátkoznánk,
talán
a
kislány
is
újra
járna,
If
we
all
prayed,
maybe
the
little
girl
would
walk
again,
Unod
már
a
sok
szappanoperát
is
és
átkapcsolsz
egy
másik
csatornára
You're
tired
of
all
the
soap
operas
too,
and
flip
over
to
another
channel
Bújjunk
el
a
világ
elől,
hogy
senki
észre
ne
vegyen
Let's
hide
from
the
world,
so
no
one
will
notice
us
Ne
számítson
már,
csak
az
hogy
jó
legyen,
csak
az
hogy
legyen
Let
nothing
matter
but
to
feel
good,
nothing
but
to
be
Happy
end
a
vége,
különben
szarj
az
egészre
Happy
end
is
the
end,
otherwise
screw
the
whole
thing
Most
itt
vagy
kényelemben,
szívtál
már
eleget
életedben
You're
here
now
in
comfort,
you've
suffered
enough
in
your
life
Legyen
jó
a
vége,
a
főhős
ússza
meg
élve
Let
it
end
well,
let
the
hero
escape
alive
Érezd
magad
jól,
gondjaidat
félre
téve
Feel
good,
setting
your
worries
aside
Nem
kell,
nem
kell
a
dráma,
elég
volt
belőle
You
don't
need,
you
don't
need
the
drama,
enough
of
that
Csak
nézed
a
filmkockákat,
és
nem
tudod
előre
You
just
watch
the
film
frames,
and
you
don't
know
in
advance
És
nem
tudod
előre
And
you
don't
know
in
advance
Bújjunk
el
a
világ
elől,
hogy
senki
észre
ne
vegyen
Let's
hide
from
the
world,
so
no
one
will
notice
us
Ne
számítson
már,
csak
az
hogy
jó
legyen,
csak
az
hogy
legyen
Let
nothing
matter
but
to
feel
good,
nothing
but
to
be
Happy
end
a
vége,
különben
szarj
az
egészre
Happy
end
is
the
end,
otherwise
screw
the
whole
thing
Most
itt
vagy
kényelemben,
szívtál
már
eleget
életedben
You're
here
now
in
comfort,
you've
suffered
enough
in
your
life
Legyen
jó
a
vége,
a
főhős
ússza
meg
élve
Let
it
end
well,
let
the
hero
escape
alive
Érezd
magad
jól,
gondjaidat
félre
téve
Feel
good,
setting
your
worries
aside
Vagy
kapcsold
ki
Or
turn
it
off
Vagy
kapcsold
ki
Or
turn
it
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Istvan Pasztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.