Alvin és a Mókusok - Húzzál Gumit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Húzzál Gumit




Húzzál Gumit
Wear a Condom
Minden szerelmes fiú és lány életében
Every boy and girl in love
Eljön az a pillanat,
Has their moment
Amikor mindketten úgy gondolják...
Where they both get this feeling...
Egyszerre lobban fel bennük a szenvedély...
Passion rising like a fountain
Hogy érzéki csókokkal borítsák egymás testét,
Kissing each other in their destination
és kapcsolatuk ezzel egy magasabb szintre lép!
Their relationship has come to an elevation!
De soha ne feledjétek:
But never forget:
A veszély ott leselkedik! MINDIG!
Danger lurks! ALWAYS!
Vigyázzál jobban,
Watch out, I am also going awayTell me, what are theseTeenagers today?
Arrébb is megyek
I am also going away
Mondd milyenek ezek, a
Tell me, what are these
Mai tinédzserek?
Teenagers today?
Az orrában piercing,
Nose piercing,
A fültágítója,
Her ear gauge,
Répagatyából
From carrot pants
Lóg a sörnyitója!
Dangles a bottle opener!
"Vágod ezt apám?!
"Do you get it, dude?!
Milyen a csecse?!
How good is the boob?!
Ugyan már, csak a végét
Come on, just the tip
Hagy dugjam bele!"
Let me put it in!"
Nyugodtan mászhatunk
We can safely climb
Vissza a fára,
Back to the tree,
Mert baszik a világ
Because the world is fucking
A romantikára!
Romance!
Húzzál gumit, így is túl sok a hülyegyerek!
Wear a condom, there are already too many stupid kids!
Nem hiányzik más, ha elmegyek!
Don't miss out on anything if I go away!
- Húzzál gumit, így is túl sok a hülyegyerek!
- Wear a condom, there are already too many stupid kids!
Ne figyelj rá, bárhogy is szenvedek!
Don't listen to him, even if I suffer!
- Húzzál gumit, így is túl sok a hülyegyerek!
- Wear a condom, there are already too many stupid kids!
Kicsit tovább tart, de kész leszek!
It will take a little longer, but I will be ready!
- Húzzál gumit, így is túl sok a hülyegyerek!
- Wear a condom, there are already too many stupid kids!
S ezektől megveszek!
And from these I will buy!
Hajnalban járnak
They come home at dawn
Ordítva haza,
Screaming, Like this: Cool,Piece of paper and dick!
Így beszélnek: Kúl,
Like this: Cool,
Zsírpapír meg fasza!
Piece of paper and dick!
- De ne mond, hogy buzi!
- But don't say gay!
Inkább művészlélek!
Rather an artistic soul!
Sikítani fogsz,
You'll scream
Hogyha hozzád érek!
If I touch you!
Bölcsek, ha isznak!
Sages when they drink!
És nincsen megállás!
And there is no stopping!
- Sárgarépa nélkül,
- Without a carrot,
Nem létezik hányás!
There is no vomit!
Ha az anyjuk ezt látná!
If their mother saw this!
Megáll az eszem!
My mind is blown!
- Órvszert kérek!
- I want an orphan!
- Mindet megveszem!
- I'll buy everything!





Авторы: Istvan Pasztor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.