Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Illúzió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurrá!
Bibliai
látvány
fogad
ma.
Ура!
Библейское
зрелище
встречает
меня
сегодня.
A
paradicsom,
csak
kicsit
meg
van
rohadva!
Рай,
только
немного
подгнивший!
Nem
érted
mi
van,
csak
nézel
bután,
Ты
не
понимаешь,
что
происходит,
просто
смотришь
глупо,
Mint
a
bosszúálló
a
kóma
után.
Как
мститель
после
комы.
De
most
csak
verjen
a
szív,
Но
пусть
сейчас
бьётся
сердце,
Csak
fojtson
a
láz,
Пусть
душит
жар,
És
ne
érdekeljen,
И
пусть
не
волнует,
Ki
mit
magyaráz,
Кто
что
толкует,
Vagy
épp
megaláz,
Или
унижает,
Hogy
egy,
vagy
tíz,
vagy
száz
Что
после
одного,
десяти
или
ста
Ütés
után
is
felállsz!
Ударов
ты
всё
равно
встаёшь!
Ne
szólj
semmit,
így
maradj!
Ничего
не
говори,
оставайся
такой!
Ez
egy
tökéletes
pillanat!
Это
идеальный
момент!
Mert
most
élsz!
Ведь
сейчас
ты
живёшь!
Látom
a
szemeden
Я
вижу
это
по
твоим
глазам
Ordíts,
utcán,
tereken,
Крикни,
на
улице,
на
площадях,
Hogy
vége!
A
rossz
elvetélt!
Что
всё
кончено!
Зло
потерпело
крах!
Előjöhet
mindenki,
aki
félt!
Пусть
выйдет
каждый,
кто
боялся!
A
múltban
áll,
s
a
jövőbe
mutat
Стоит
в
прошлом
и
указывает
в
будущее
Egy
jelvény
és
a
lakásodban
kutat!
Значок,
и
обыск
в
твоей
квартире!
Nekünk
ennyi
maradt,
a
jó
Нам
осталось
только
это,
добро,
Ez
az
életnek
becézett
olcsó
kis
illúzió!
Эта
дешёвая
иллюзия
под
названием
жизнь!
Istenből
csak
egy
lehet
közöttünk,
Среди
нас
может
быть
только
один
Бог,
Döntsd
el
te
nekem,
hogy
ki
legyen
az?!
Реши
ты
для
меня,
кто
это
будет?!
Vállalkozó,
kormánynak
a
feje,
Предприниматель,
глава
правительства,
Szuperzseni
vagy
egy
buta
paraszt?
Супергений
или
глупый
крестьянин?
De
most
csak
verjen
a
szív,
Но
пусть
сейчас
бьётся
сердце,
Csak
fojtson
a
láz,
Пусть
душит
жар,
És
ne
érdekeljen,
И
пусть
не
волнует,
Ki
mit
magyaráz,
Кто
что
толкует,
Vagy
épp
megaláz,
Или
унижает,
Hogy
egy,
vagy
tíz,
vagy
száz
Что
после
одного,
десяти
или
ста
Ütés
után
is
felállsz!
Ударов
ты
всё
равно
встаёшь!
Ne
szólj
semmit,
így
maradj!
Ничего
не
говори,
оставайся
такой!
Ez
egy
tökéletes
pillanat!
Это
идеальный
момент!
Mert
most
élsz!
Ведь
сейчас
ты
живёшь!
Látom
a
szemeden
Я
вижу
это
по
твоим
глазам
Ordíts,
utcán,
tereken,
Крикни,
на
улице,
на
площадях,
Hogy
vége!
A
rossz
elvetélt!
Что
всё
кончено!
Зло
потерпело
крах!
Előjöhet
mindenki,
aki
félt!
Пусть
выйдет
каждый,
кто
боялся!
A
múltban
áll,
s
a
jövőbe
mutat
Стоит
в
прошлом
и
указывает
в
будущее
Egy
jelvény
és
a
lakásodban
kutat!
Значок,
и
обыск
в
твоей
квартире!
Nekünk
ennyi
maradt,
a
jó
Нам
осталось
только
это,
добро,
Ez
az
életnek
becézett
olcsó
kis
illúzió!
Эта
дешёвая
иллюзия
под
названием
жизнь!
Most
élsz!
Сейчас
ты
живёшь!
Látom
a
szemeden
Я
вижу
это
по
твоим
глазам
Ordíts,
utcán,
tereken,
Крикни,
на
улице,
на
площадях,
Hogy
vége!
A
rossz
elvetélt!
Что
всё
кончено!
Зло
потерпело
крах!
Előjöhet
mindenki,
aki
félt!
Пусть
выйдет
каждый,
кто
боялся!
A
múltban
áll,
s
a
jövőbe
mutat
Стоит
в
прошлом
и
указывает
в
будущее
Egy
jelvény
és
a
lakásodban
kutat!
Значок,
и
обыск
в
твоей
квартире!
Nekünk
ennyi
maradt,
a
jó
Нам
осталось
только
это,
добро,
Ez
az
életnek
becézett
olcsó
kis
illúzió!
Эта
дешёвая
иллюзия
под
названием
жизнь!
Ez
a
kis
illúzió...
Эта
маленькая
иллюзия...
Egy
illúzió...
Иллюзия...
Egy
olcsó
kis
illúzió...
Дешёвая
иллюзия...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: István Pásztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.