Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Ilyen Világ (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilyen Világ (Live)
Такой Мир (Live)
Elhitted,
hogy
mindig
csak
nyerhetsz,
Ты
верила,
что
будешь
всегда
побеждать,
Elhitted,
hogy
az
Élet
szép.
Ты
верила,
что
Жизнь
прекрасна.
Elhitted,
hogy
jók
lesznek
hozzád
és
Isten
mindig
Téged
véd,
Ты
верила,
что
с
тобой
будут
добры
и
Бог
всегда
тебя
защитит,
Most
utálod
az
embereket
és
nyugtod
csak
a
sírban
lesz
hát
rugjál
be
mint
egy
rohadt
állat
és
tedd
tönkre
azt
ami
tönkre
tesz!
Теперь
ты
ненавидишь
людей
и
покой
твой
будет
лишь
в
могиле,
так
что
взбесись,
как
чертов
зверь,
и
уничтожь
то,
что
уничтожает
тебя!
Ez
csak
egy
morbid
tréfa
és
véletlenül
épp
te
vagy
az
áldozat!
Это
всего
лишь
больная
шутка,
и
по
воле
случая
ты
стала
жертвой!
Kegyelmet
kapsz
bárt
jobb
volna
a
főbelövéses
változat!
Ты
помилована,
хотя
вариант
с
расстрелом
был
бы
лучше!
Ha-ha-ha
kurva
vicces,
kurva
vicces,
Ха-ха-ха,
чертовски
смешно,
чертовски
смешно,
Csak
el
ne
röhögjem
minden
szavam!
Только
бы
не
рассмеяться
после
каждого
слова!
Egy
kizsákmányolt
ország
helyett
egy
kánaánban
érzem
magam!
Вместо
эксплуатируемой
страны
я
чувствую
себя
в
земном
раю!
Mert
ez
egy
ilyen
világ!
Потому
что
таков
этот
мир!
Mert
ez
egy
ilyen
világ!
Потому
что
таков
этот
мир!
Ez
egy
ilyen
világ!
Это
такой
мир!
Mert
ez
egy
ilyen
világ!
Потому
что
таков
этот
мир!
Ez
egy
szemét
világ!
Это
дерьмовый
мир!
Megváltozott
minden,
Все
изменилось,
Mostmár
jó
irányba
terelnek!
Теперь
меня
направляют
в
правильном
направлении!
Csak
néha-
néha
fordul
elő
hogy
egy
balfasszal
össze
kevernek
Только
иногда-
иногда
случается,
что
меня
путают
с
каким-то
мудаком
Nyugalom-
nyugalom
ne
idegeskedj
Спокойно-
спокойно,
не
нервничай,
Csak
hűtsed
magad
csak
hideg
vér!
Просто
остынь,
только
холодная
кровь!
Nem
sokára
eljön
az
idő
mikor
vérben
úszik
a
Kossuth
tér!
Скоро
придет
время,
когда
площадь
Кошута
утонет
в
крови!
Mert
sokszor
nem
bírom
a
gyűrődést
Потому
что
я
часто
не
выдерживаю
трудностей,
Ellenszenves
az
egész
Világ
Мне
противен
весь
этот
Мир,
Nem
segít
a
hízelgés
meg
a
méreg
drága
fonnyadt
virág!
Не
помогут
лесть
и
чертовски
дорогие
увядшие
цветы!
Ámokfutók
gyilkos
leszek,
Я
буду
убийцей,
как
те,
что
устраивают
стрельбу,
Mert
nyakig
merülök
a
szarban,
Потому
что
я
по
горло
в
дерьме,
A
hullahegyre
állok
majd
és
üvöltök
mit
Tarzan!
Я
встану
на
гору
трупов
и
буду
кричать,
как
Тарзан!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Istvan Pasztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.