Alvin és a Mókusok - Ingyenélők Dala (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Ingyenélők Dala (Live)




Húszéves koromig anyám nyakán éltem azután a barátnőm tartott el
Я жил на шее у своей матери, пока мне не исполнилось двадцать, а потом меня оставила моя девушка,
és mikor azt kérdezte miért nem dolgozok semmit azt feleltem még senki nem fedezett fel
и когда вы спросили меня, почему я ни над чем не работаю, я ответил, что меня еще никто не обнаружил.
Okos emberek már régen közölték a tényt hogy pénzt szerezni tudod nemcsak munkával lehet
Умные люди давно донесли до нас тот факт, что деньги можно получать не только трудом
De ez balfaszoknak nem való nem kell a kis szerénynek annak nem jut a tortából szép nagy szelet
Но это не для лохов не нужно маленькой скромнице которая не получает хороший большой кусок пирога
Például fogd meg egy százhúszkilós kidobónő mellétt nem vagyok gyáva én megteszem
Например, схватить стодвадцатифунтового вышибалу за грудки. Я не трус, я сделаю это.
Majd a balesetbiztosítás után járó illetéket foghíjasan vigyorogva felveszem
Я возьму плату за страхование от несчастного случая с улыбкой
és ha elfogy a pénzem
а когда у меня кончатся деньги
és minden kötél szakad
и все остальное рухнет
Tanulok valami néphülyítő pszichológiát
Я изучаю какую-то дурацкую психологию
Képviselőjelöltként a parlamentbe megyek és haszon reményében egymásnak ugrasztom az ottani maffiát
Как кандидат, я иду в парламент и в надежде на прибыль набрасываюсь там на мафию
Ez is csak négy évig tartós hosszú távon nem jövedelmező bele kell vágnom valami másba
Кроме того, это длится всего четыре года и в долгосрочной перспективе невыгодно, я должен заняться чем-то другим.
Maradék pénzem gyorsan felélem és már vissza se mehetek az ingyenlakásba
Я быстро трачу оставшиеся деньги и даже не могу вернуться в свободную квартиру
Keresnék én melót de nincs megfelelő mert az én testem túl hamar elfárad
Я бы поискал работу, но у меня ее нет, потому что мое тело слишком быстро устает
Még hogy egy nap fél óránál többet dolgozzak mit képzelnek mi vagyok én állat
Работать больше получаса в день, что я, по-твоему, животное
Megvan a családi pótlék miatt gyártok vagy húsz gyereket
У меня есть это на семейное пособие, которое я произвожу на свет или двадцать детей
Csak egy nőt kell keresni kibe rakhatnám bele
Все, что мне нужно сделать, это найти женщину, к которой я смогу ее пристроить
Hússzor tíz az aztmondja hogy megvan kétszáz
Двадцать раз по десять означает, что у вас есть двести
Aztán éhen is dögölhetnek de azt már ki nem szarja le
Тогда они могут умереть с голоду, но кого это волнует
Nem könnyű mesterség ezt én régen tudom ám
Это нелегкая профессия, которую я знаю уже давно.
Az ingyenélés művészet nem holmi szaros egzakt tudomány
Фриланс - это искусство, а не какая-то гребаная точная наука
Ez a kifejezés tudod olyan sértő rám nézve
Эта фраза, которую Вы знаете, так оскорбительна для меня
Mondjátok életművész azt tudjátok jobban szeretem
Ты же знаешь, мне это нравится больше
Miért baj az ha éjjel-nappal meresztem a tökömet
Что плохого в том, что я торчу изо всех сил день и ночь
Nem ártok senkinek míg engedi keretem
Я никому не причиню вреда, пока позволяю своему телу
Majd ha nyerek a lottón biztos uzsorás leszek
Когда я выиграю в лотерею, я стану ростовщиком
Majd nagy kamattal hitelezek neked nyavajásnak
Я одолжу тебе большие проценты этому ублюдку,
és ha nem fizetsz időben gorilláim mennek
и если ты не заплатишь мне вовремя, мои гориллы уйдут.
Megkeresnek és a kerted végében elásnak
Они найдут тебя и похоронят в конце твоего сада
Nem könnyű mesterség ezt én régen tudom ám
Это нелегкая профессия, которую я знаю уже давно.
Az ingyenélés művészet nem holmi szaros egzakt tudomány
Фриланс - это искусство, а не какая-то гребаная точная наука





Авторы: pásztor istván


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.