Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isten veletek!
Götter, lebt wohl!
Nem
akarom,
hogy
lássátok
fogaimmal
szépen
Ich
will
nicht,
dass
ihr
seht,
wie
ich
mit
meinen
Zähnen
schön
Önmagamat
marcagolom,
darabokra
tépem
mich
selbst
zerfleische,
mich
in
Stücke
reiße.
Túlságosan
büszke
vagyok,
bevalljam
magamnak
Ich
bin
viel
zu
stolz,
es
mir
selbst
einzugestehen.
Lassanként
a
szemeim
végleg
felakadnak
Langsam
verdrehen
sich
meine
Augen
endgültig
nach
oben.
Utolsókat
rúgom,
a
lepedom
tiszta
véres
Ich
liege
in
den
letzten
Zügen,
mein
Laken
ist
voller
Blut.
Pedig
az
életem
sem
volt
valami
fényes
Obwohl
mein
Leben
auch
nicht
gerade
glänzend
war.
Gúnyosan
néztek,
röhögtök
rajtam
Ihr
schaut
spöttisch,
lacht
über
mich.
"Megváltás
ez
számára"
- én
pont
ezt
akartam
"Das
ist
Erlösung
für
ihn"
- genau
das
wollte
ich.
Az
arkangyal
vigyorogva
itt
repked
fölöttem
Der
Erzengel
grinst
und
flattert
hier
über
mir.
Pedig
még
csak
20
esztendo
hasal
itt
mögöttem
Obwohl
erst
20
Jahre
hinter
mir
liegen.
Vérnyomásom
hol
alacsony,
hol
pediglen
magas
Mein
Blutdruck
ist
mal
niedrig,
mal
wieder
hoch.
Utolsókat
kukorékol
számomra
a
kakas
Der
Hahn
kräht
für
mich
zum
letzten
Mal.
Utolsókat
rúgom...
Ich
liege
in
den
letzten
Zügen...
Istenek,
Isten
veletek!
Götter,
lebt
wohl!
Miért
pont
velem
voltatok
szemetek?!
Warum
wart
ihr
ausgerechnet
zu
mir
solche
Schweine?!
Istenek,
Isten
veletek!
Götter,
lebt
wohl!
Remélem
utánam
kifordul
a
beletek!
Ich
hoffe,
nach
mir
kotzt
ihr
eure
Eingeweide
aus!
Nem
akarom,
hogy
lássatok...
Ich
will
nicht,
dass
ihr
seht...
Na
szóval
most
itt
szenvedek,
bevérzik
a
lépem
Also,
jetzt
leide
ich
hier,
meine
Milz
blutet
innerlich.
Nyomják
rám
az
infúziót,
patakzik
a
vérem
Man
hängt
mich
an
den
Tropf,
mein
Blut
strömt
in
Bächen.
Találkozok
Szent
Péterrel,
de
én
állok
fölötte
Ich
treffe
Sankt
Peter,
aber
ich
stehe
über
ihm.
Helló-belló,
csaó,
szia!
Elmegyek
örökre?!
Hallo-bello,
ciao,
servus!
Gehe
ich
für
immer?!
Gyönyöru
szép
lányok
vesznek
körül
hirtelen
Wunderschöne
Mädchen
umgeben
mich
plötzlich.
Ez
már
biztos
a
paradicsom,
ez
az
én
színterem
Das
ist
sicher
schon
das
Paradies,
das
ist
mein
Schauplatz.
Elolép
az
egyik,
gyönyöru
a
haja
Eine
tritt
hervor,
ihr
Haar
ist
wunderschön.
Csak
nem
tudom,
hogy
miért
van
ilyen
formalin
szaga?!
Ich
weiß
nur
nicht,
warum
sie
so
nach
Formalin
riecht?!
Istenek,
Isten
veletek...
Götter,
lebt
wohl...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: István Pásztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.