Alvin és a Mókusok - Isten veletek! - перевод текста песни на немецкий

Isten veletek! - Alvin és a Mókusokперевод на немецкий




Isten veletek!
Götter, lebt wohl!
Nem akarom, hogy lássátok fogaimmal szépen
Ich will nicht, dass ihr seht, wie ich mit meinen Zähnen schön
Önmagamat marcagolom, darabokra tépem
mich selbst zerfleische, mich in Stücke reiße.
Túlságosan büszke vagyok, bevalljam magamnak
Ich bin viel zu stolz, es mir selbst einzugestehen.
Lassanként a szemeim végleg felakadnak
Langsam verdrehen sich meine Augen endgültig nach oben.
Utolsókat rúgom, a lepedom tiszta véres
Ich liege in den letzten Zügen, mein Laken ist voller Blut.
Pedig az életem sem volt valami fényes
Obwohl mein Leben auch nicht gerade glänzend war.
Gúnyosan néztek, röhögtök rajtam
Ihr schaut spöttisch, lacht über mich.
"Megváltás ez számára" - én pont ezt akartam
"Das ist Erlösung für ihn" - genau das wollte ich.
Az arkangyal vigyorogva itt repked fölöttem
Der Erzengel grinst und flattert hier über mir.
Pedig még csak 20 esztendo hasal itt mögöttem
Obwohl erst 20 Jahre hinter mir liegen.
Vérnyomásom hol alacsony, hol pediglen magas
Mein Blutdruck ist mal niedrig, mal wieder hoch.
Utolsókat kukorékol számomra a kakas
Der Hahn kräht für mich zum letzten Mal.
Utolsókat rúgom...
Ich liege in den letzten Zügen...
Istenek, Isten veletek!
Götter, lebt wohl!
Miért pont velem voltatok szemetek?!
Warum wart ihr ausgerechnet zu mir solche Schweine?!
Istenek, Isten veletek!
Götter, lebt wohl!
Remélem utánam kifordul a beletek!
Ich hoffe, nach mir kotzt ihr eure Eingeweide aus!
Nem akarom, hogy lássatok...
Ich will nicht, dass ihr seht...
Na szóval most itt szenvedek, bevérzik a lépem
Also, jetzt leide ich hier, meine Milz blutet innerlich.
Nyomják rám az infúziót, patakzik a vérem
Man hängt mich an den Tropf, mein Blut strömt in Bächen.
Találkozok Szent Péterrel, de én állok fölötte
Ich treffe Sankt Peter, aber ich stehe über ihm.
Helló-belló, csaó, szia! Elmegyek örökre?!
Hallo-bello, ciao, servus! Gehe ich für immer?!
Gyönyöru szép lányok vesznek körül hirtelen
Wunderschöne Mädchen umgeben mich plötzlich.
Ez már biztos a paradicsom, ez az én színterem
Das ist sicher schon das Paradies, das ist mein Schauplatz.
Elolép az egyik, gyönyöru a haja
Eine tritt hervor, ihr Haar ist wunderschön.
Csak nem tudom, hogy miért van ilyen formalin szaga?!
Ich weiß nur nicht, warum sie so nach Formalin riecht?!
Istenek, Isten veletek...
Götter, lebt wohl...





Авторы: István Pásztor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.