Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Konfliktus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igen,
én
tettem,
hogy
ilyen
lettem
Да,
это
я
сделал,
что
стал
таким,
De
te
vagy
a
legjobb
a
rémmesében
Но
ты
лучше
всех
в
этом
кошмаре.
Beléd
oltott
párnákba
folytott
В
тебя
вшиты,
в
подушки
закованы
Indulatoknak
bűvöletében
Порывы
чувств,
их
волшебству
ты
подвластна.
Tudod,
ez
átok,
hogy
beléd
látok
Знаешь,
это
проклятье
- видеть
тебя
насквозь,
De
te
naiv
voltál,
hogy
nem
veszélyes
Но
ты
была
наивна,
думая,
что
это
не
опасно.
Most
meg
egy
gödörben
állsz
és
így
nyugtatnak
Теперь
ты
в
яме,
и
тебя
так
успокаивают:
Hidd
el,
semmi
személyes
"Поверь,
ничего
личного".
Földet
rá
Землёй
присыпать!
Bort,
békét,
boldogságot
Вина,
мира,
счастья,
Bank
által
meghitelezve
В
кредит
от
банка,
Cenzurázva
a
világ
szép
Отцензурированный
мир
прекрасен.
A
gonosz
győz,
a
hős
lesz
kibelezve
Зло
побеждает,
герой
будет
выпотрошен,
Mert
egy
isten
így
lesz
mókás
és
egyszerre
tragikus
Ведь
для
какого-то
бога
это
забавно
и
трагично
одновременно,
Mint
egy
dühös
gyerek
a
nagyítóval
vs.
a
hangyák
konfliktus
Как
конфликт
разгневанного
мальчишки
с
лупой
против
муравьёв.
Gyere
szépség,
te
belülről
fakadó
éhség
Иди
сюда,
красавица,
ты
- голод,
изнутри
растущий,
És
odacsalogatnak
mézzel
И
тебя
заманивают
мёдом.
Nyúlnak
a
bőrök,
ordít
a
főnök
Тянутся
лапы,
кричит
начальник,
Pár
nap
és
te
is
pocsékul
nézel
Пара
дней,
и
ты
тоже
будешь
жалко
выглядеть.
Vessük
az
ármányt,
terjed
a
járvány
Сеем
коварство,
распространяется
эпидемия,
És
már
senki
sincs
jó
bőrben
И
уже
никому
не
поздоровится.
A
lámpánál
zombi
kéreget
На
светофоре
зомби
просит
милостыню,
Aztán
visszamászik
a
földbe
Потом
обратно
в
землю
заползает.
Földet
rá
Землёй
присыпать!
Bort,
békét,
boldogságot
Вина,
мира,
счастья,
Bank
által
meghitelezve
В
кредит
от
банка,
Cenzurázva
a
világ
szép
Отцензурированный
мир
прекрасен.
A
gonosz
győz,
a
hős
lesz
kibelezve
Зло
побеждает,
герой
будет
выпотрошен,
Mert
egyiIsten
így
lesz
mókás
és
egyszerre
tragikus
Ведь
для
какого-то
бога
это
забавно
и
трагично
одновременно,
Mint
egy
dühös
gyerek
a
nagyítóval
vs.
a
hangyák
konfliktus
Как
конфликт
разгневанного
мальчишки
с
лупой
против
муравьёв.
Ahogy
mindenki
ég
Пока
все
горят,
Bort,
békét,
te
tűzmartalék
Вина,
мира,
ты
- запасной
выход,
Földet
rá
Землёй
присыпать.
Csak
dobjunk
földet
rá
Просто
закопаем
всё,
Bort,
békét,
boldogságot
Вина,
мира,
счастья,
Bank
által
meghitelezve
В
кредит
от
банка,
Cenzurázva
a
világ
szép
Отцензурированный
мир
прекрасен.
A
gonosz
győz,
a
hős
lesz
kibelezve
Зло
побеждает,
герой
будет
выпотрошен,
Mert
egy
isten
így
lesz
mókás
és
egyszerre
tragikus
Ведь
для
какого-то
бога
это
забавно
и
трагично
одновременно,
Mint
egy
dühös
gyerek
a
nagyítóval
vs.
a
hangyák
Как
разгневанный
мальчишка
с
лупой
против
муравьёв.
Földet
rá
Землёй
присыпать!
Dobjunk
földet
rá,
hogyha
ennyit
ér
Закопаем,
если
это
так
много
значит.
Cenzurázott
világ,
senki
nem
lát,
nem
hall,
nem
beszél
Отцензурированный
мир,
никто
не
видит,
не
слышит,
не
говорит.
Földet
rá
Землёй
присыпать!
Mert
egy
isten
így
lesz
mókás
és
egyszerre
tragikus
Ведь
для
какого-то
бога
это
забавно
и
трагично
одновременно,
Mint
egy
dühös
gyerek
Как
разгневанный
мальчишка
Meg
ez
a
kurva
konfliktus
И
этот
чёртов
конфликт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pásztor István
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.