Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Magyarország, Én Így Szeretlek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magyarország, Én Így Szeretlek
Венгрия, вот так я люблю тебя
Fordítva
kell!
Всё
надо
делать
наоборот!
Nem
jó,
ami
pont
megfelel,
Не
годится
то,
что
подходит
идеально,
Ha
meghalt,
miért
támasztjuk
fel?!
Если
умерло,
зачем
мы
воскрешаем?!
Ami
kocka
gurítjuk,
То,
что
квадратное
- катаем,
Ha
kerek,
meg
toljuk,
Если
круглое
- толкаем,
És
ha
működik,
most
rontjuk
el!
А
если
работает,
то
ломаем
к
чертям!
Még
most
is
csak
várunk,
Всё
ещё
просто
ждём,
Pedig
nyakig
ér
nálunk,
Хотя
уже
по
горло
в
дерьме,
De
tele
szájjal
ne
beszélj!
Но
ты,
милая,
рот
на
замок!
Ez
a
szép
magyar
álom,
Это
прекрасная
венгерская
мечта,
Hagyd
csak,
majd
én
állom!
Не
переживай,
я
всё
оплачу!
Minden
rendben
lesz,
egyet
se
félj!
Всё
будет
хорошо,
даже
не
думай
бояться!
És
most
vesznek!
Integess,
Нас
уже
покупают!
Маши
им
рукой,
Hogy
"Legszebb
ország,
hazám!"
Что
"Самая
красивая
страна,
моя
Родина!"
Vesznek!
Integess,
mert
vesznek,
Покупают!
Маши
им,
говорю,
покупают,
Megvesznek!
Az
ám!
С
потрохами!
Вот
так-то!
Gulyás
meg
sok
birka
Гуляш,
много
овец
és
apró
hibák,
и
небольшие
недостатки,
De
ide
szült
engem
anyám!
Но
здесь
меня
родила
мать!
Fordítva
kell!
Всё
надо
делать
наоборот!
Nem
jó,
ami
pont
megfelel,
Не
годится
то,
что
подходит
идеально,
Akit
megszúrtak,
sosem
felejt!
Кого
зарезали,
тот
не
забудет!
Mohó
az
ember,
Жадный
человек,
Eladtunk
mindent,
Всё
продали,
S
amit
hoztunk,
az
olcsó
selejt!
А
что
привезли
- дешёвый
брак!
Ha
a
gazdag
gazdagabb!
Если
богатый
богатеет!
Ne
mondd,
hogy
remény,
Не
говори,
что
есть
надежда,
Hiszen
szegényebb
lett
a
szegény!
Ведь
беднее
стал
бедняк!
Nagytöbbség
voltam,
kisebbség
lettem
Был
большинством,
стал
меньшинством,
Megérdemeltem,
mert
semmit
sem
tettem!
Заслужил,
ведь
ничего
не
делал!
És
most
vesznek!
Integess,
Нас
уже
покупают!
Маши
им
рукой,
Hogy
"Legszebb
ország,
hazám!"
Что
"Самая
красивая
страна,
моя
Родина!"
Vesznek!
Integess,
mert
vesznek,
Покупают!
Маши
им,
говорю,
покупают,
Megvesznek!
Az
ám!
С
потрохами!
Вот
так-то!
Gulyás
meg
sok
birka,
és
apró
hibák,
Гуляш,
много
овец
и
небольшие
недостатки,
De
ide
szült
engem
anyám!
Но
здесь
меня
родила
мать!
Magyarország!
Én
így
szeretlek,
lazán!
Венгрия!
Вот
так
я
люблю
тебя,
расслабленно!
És
boldog
vagyok,
И
я
счастлив,
Hogy
egy
viszkető
herpesz
vagyunk
Что
мы
- зудящий
герпес
Európa
hasán!
На
теле
Европы!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: István Pásztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.