Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Mikor A Földön Véget Ér Az Élet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikor A Földön Véget Ér Az Élet
When Life on Earth Ends
Még
lélegzem,
amíg
el
nem
szívják
előlem,
I'll
breathe
until
they
suck
it
away
from
me,
Boldog
ember
lettem,
a
végén
ez
lett
belőlem!
I
became
a
happy
man,
that's
what
I
finally
became!
Mosolyogva
nézem
a
világról
készült
elsárgult
képet.
I
smile
as
I
look
at
the
yellowed
picture
of
the
world.
Akkor
készült,
amikor
a
Földön
véget
ért
a
élet.
It
was
taken
when
life
on
Earth
ended.
Pedig
már
túl
régen
történt,
But
it
happened
so
long
ago,
Mikor
még
a
jók
csak
egymást
ölték.
When
the
good
guys
only
killed
each
other.
Még
a
sírokra
virágot
vittek,
They
still
brought
flowers
to
the
graves,
És
a
politikusnak
is
hittek!
And
they
even
believed
the
politicians!
Akkor
még
formában
voltál,
Back
then,
you
were
still
in
shape,
Csak
bambultál,
senkihez
sem
szóltál,
You
just
stared,
you
didn't
say
anything
to
anyone,
És
ennyi
volt,
kifolyt
a
véred,
And
that
was
it,
your
blood
ran
out,
Aztán
a
Földön
véget
ért
az
élet.
And
then
life
on
Earth
ended.
Sajnálom
drágám,
mi
tehetünk
róla!
I'm
sorry,
baby,
what
can
we
do
about
it!
Megérdemeltük,
tudhattuk
volna.
We
deserved
it,
we
could
have
known.
Nem
érdekelt,
csak
most
lett
téma,
We
didn't
care,
it's
only
a
topic
now,
Mint
egy
elbaszott
Ádám
és
Éva.
Like
a
fucked-up
Adam
and
Eve.
Legyél
hasznos,
vésd
fel
a
falra,
Be
useful,
write
it
on
the
wall,
Így
mindenki
emlékszik
majd
arra,
So
that
everyone
will
remember
that,
Hogy
te
már
tudtad,
megvolt
a
képlet,
You
already
knew,
you
had
the
formula,
Mikor
véget
ért
az
élet.
When
life
ended.
Miért
van
az
hogy
emberek
csak
állnak,
Why
do
people
just
stand
there,
Hogyha
ledöntik
azt
a
bálványt,
When
that
idol
is
knocked
down,
Amit
eddig
Istenként
csodáltak?
That
they
have
worshiped
as
God
until
now?
Ha
annyira
jó
lesz
nem
tehetünk
mást,
If
it
gets
that
good,
we
can't
do
anything
else,
Zombiként
felfaljuk
egymást.
We'll
eat
each
other
like
zombies.
Mikor
mindent
megfertőz,
túl
sok
lesz
a
méreg,
When
everything
is
infected,
there
will
be
too
much
poison,
Akkor
véget
ér
a
élet.
Then
life
will
end.
Sajnálom
drágám,
mi
tehetünk
róla!
I'm
sorry,
baby,
what
can
we
do
about
it!
Megérdemeltük,
tudhattuk
volna,
We
deserved
it,
we
could
have
known,
Nem
érdekelt,
csak
most
lett
téma,
We
didn't
care,
it's
only
a
topic
now,
Mint
az
utolsó
bibliai
séma.
Like
the
last
biblical
scheme.
Legyél
hasznos,
vésd
fel
a
falra,
Be
useful,
write
it
on
the
wall,
Így
mindenki
emlékszik
majd
arra,
So
that
everyone
will
remember
that,
Hogy
újjáéledtem
volna
érted,
I
would
have
been
reborn
for
you,
Mikor
véget
ér
az
élet.
When
life
ends.
Még
lélegzem,
amíg
el
nem
szívják
előlem
I'll
breathe
until
they
suck
it
away
from
me
Boldog
ember
lettem,
a
végén
ez
lett
belőlem.
I
became
a
happy
man,
that's
what
I
finally
became.
Mosolyogva
nézem
a
világról
készült
elsárgult
képet.
I
smile
as
I
look
at
the
yellowed
picture
of
the
world.
Akkor
készült,
mikor
a
Földön
véget
ért
az
élet.
It
was
taken
when
life
on
Earth
ended.
De
legalább
neked
is
véged!
But
at
least
it's
over
for
you
too!
Meg
neked
is
véged,
And
it's
over
for
you
too,
Meg
neked
is
véged,
And
it's
over
for
you
too,
Meg
neked
is
véged,
And
it's
over
for
you
too,
És
neked
is
véged,
And
it's
over
for
you
too,
És
neked
is
véged,
And
it's
over
for
you
too,
Mikor
a
Földön
véget
ér
az
élet!
When
life
on
Earth
ends!
És
neked
is
véged,
And
it's
over
for
you
too,
Meg
neked
is
véged,
And
it's
over
for
you
too,
És
neked
is
véged,
And
it's
over
for
you
too,
Mikor
a
Földön
véget
ér
az
élet!
When
life
on
Earth
ends!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: István Pásztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.