Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Máshol Jársz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máshol Jársz
Ты где-то витаешь
Nem
vagy
önmagad,
nem
találod
helyed
Ты
не
похож
на
себя,
не
находишь
себе
места,
Azon
töprengesz
naphosszat,
hogy
miért
éppen
veled
Целыми
днями
думаешь,
почему
это
случилось
именно
с
тобой,
Történik
ez,
padlón
a
fürdőszobában
Это
происходит
в
ванной,
на
полу,
A
marihuánás
cigi
meg
ott
lóg
a
szádban.
Косяк
с
марихуаной
болтается
у
тебя
во
рту.
Csak
fekszel
a
földön,
s
elszáll
minden
erőd
Ты
просто
лежишь
на
полу,
и
все
твои
силы
уходят,
Amiből
még
túl
sok
is
volt
éppen
tegnapelőtt
Которых
еще
позавчера
было
слишком
много,
Lépcsőház,
lerúgott
postaláda
Подъезд,
выбитый
почтовый
ящик,
Talán
túlzásba
viszed
egy
kicsit
mostanában
Пожалуй,
ты
немного
перегибаешь
палку
в
последнее
время.
Mert
túl
sokat
szívsz,
túl
sokat
iszol
Потому
что
ты
слишком
много
куришь,
слишком
много
пьешь,
A
hömpölygő
tömegből
azt
sem
tudod
már
Из
бурлящей
толпы
ты
уже
даже
не
знаешь,
Hogy
ki
szólt
hozzád,
ne
vitatkozzál
Кто
к
тебе
обращается,
не
спорь,
A
kabátjuk
alatt
fegyver
van,
ne
tiltakozzál
У
них
под
куртками
оружие,
не
сопротивляйся.
Csak
behúzod
a
nyakad,
s
felteszed
a
kezed
Ты
просто
втягиваешь
голову
в
плечи
и
поднимаешь
руки,
Várod,
mikor
üti
le
egy
gumibot
a
fejedet
Ждешь,
когда
дубинка
ударит
тебя
по
голове,
Csak
vársz,
csak
vársz,
egyhelyben
állsz
Просто
ждешь,
просто
ждешь,
стоишь
на
месте,
Magadban
mosolyogsz,
mert
képzeletben
egész
máshol
jársz
Улыбаешься
про
себя,
потому
что
в
воображении
ты
совсем
в
другом
месте.
Túl
az
álmokon,
távoli
tájakon
За
пределами
снов,
в
далеких
краях,
Ahol
majd
karosszékből
röhögnek
a
százakon
Где
будут
смеяться
над
сотнями,
сидя
в
кресле,
Ez
a
te
világod,
te
vagy
a
király
ott,
Это
твой
мир,
ты
там
король,
Csak
rajtad
áll,
hogy
megveted
vagy
imádod
Только
от
тебя
зависит,
презираешь
ты
его
или
обожаешь.
Tudod,
hogy
képzeled,
de
nagyon
élvezed
Ты
знаешь,
что
это
вымысел,
но
тебе
очень
нравится,
Mint
egy
játékot,
összerakod,
szétszeded
Как
игрушку,
ты
собираешь
его,
разбираешь,
Bár
nem
vigyáz
rád
semmilyen
hatóság
Хотя
никакие
власти
за
тобой
не
присматривают,
Mégis
jobban
tetszik
mindez,
mint
a
valóság
Всё
равно
тебе
это
нравится
больше,
чем
реальность.
Ezért
szinten
tartod
magadat
csendben
Поэтому
ты
молчишь,
Bár
tudod
jól,
hogy
valami
még
sincsen
itt
rendben
Хотя
прекрасно
знаешь,
что
здесь
что-то
не
так.
Ingerült
vagy,
minden
felkavar
Ты
раздражен,
тебя
все
бесит,
Hajnalban
bekapcsol
egy
riasztó
és
megzavar
На
рассвете
срабатывает
сигнализация
и
будит
тебя.
Csak
rohansz,
menekülsz
az
éjszakában
Ты
просто
бежишь,
спасаешься
бегством
в
ночи,
Pedig
tudtad
jól,
hogy
nem
bízhatsz
az
ő
szavában
Хотя
прекрасно
знал,
что
нельзя
верить
его
словам.
Te
lettél
a
vad,
ő
meg
az
üldöző
Ты
стал
дичью,
а
он
- охотником,
Pedig
ő
is
csak
egy
pitiáner
bűnöző
Хотя
он
тоже
всего
лишь
мелкий
преступник.
Hát
örülj,
bazdmeg,
örülj,
bazdmeg
Так
радуйся,
блин,
радуйся,
блин,
Hogy
csak
mereszted
a
picsádat,
és
nem
szakadsz
meg
Что
ты
просто
выпендриваешься
и
не
сломался.
Mindig
tele
a
hűtő,
télen
nagykabát
Холодильник
всегда
полон,
зимой
- теплая
куртка,
Mert
a
lelkét
is
kidolgozta
a
jó
anyád
Потому
что
твоя
добрая
мама
из
кожи
вон
лезет.
Érted
csinálja,
te
vagy
a
két
szeme
fénye
Она
делает
это
для
тебя,
ты
- свет
ее
очей,
Öregkori
napjának
utolsó
reménye
Последняя
надежда
ее
старости,
Hogy
mellette
légy,
ne
fizess
akkora
árat
Чтобы
ты
был
рядом,
чтобы
не
платил
такую
цену,
Ne
váljon
belőled
is
egy
kábszeres
állat
már
Чтобы
не
стал
еще
одним
наркоманом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: István Pásztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.