Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Nem Megy Tovább
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Megy Tovább
It Won't Go Any Further
Azt
hiszed
ismersz,
You
think
you
know
me,
Tudod,
hogy
kit
versz,
You
know
who
you're
beating,
Fiatal
vagy,
tudod,
hogy
mit
nyersz
fogadok!
You're
young,
you
know
what
you're
getting
into,
I
bet!
Lőj
hátba,
de
fáradt
vagyok,
nem
rohanok!
Shoot
me
in
the
back,
but
I'm
tired,
I'm
not
running!
Csak
megrohadok!
I'll
just
rot
away!
Ez
a
város
felzabál
This
city
will
devour
you
Derék
alatt,
Below
the
belt,
Nem
hiszed
el?!
You
don't
believe
me?!
Megmutassam?
Should
I
show
you?
Hogy
"Te
velem?"
Hogy
ez
a
szerelem?!
How
"with
me?"
How
is
this
love?!
Mert
a
"baszni
akarót"
meg
a
"szerelmest"
Because
I
always
mix
up
Mindig
keverem.
"the
one
who
wants
to
fuck"
with
"the
lover".
Hiába
jósolsz
tenyerem.
It's
no
use
you
reading
my
palm,
Úgy
is
ki
heverem,
I'll
just
deny
it,
Mert
ez
a
fegyelem!
Because
that's
the
discipline!
Játszd
a
hiszékeny,
Play
the
gullible,
Naiv
picsát,
csak
kérlek
ne
velem!
Naive
little
bitch,
just
not
with
me!
Egy
jó
barát
A
good
friend
és
pont
szíven
talált!
And
right
in
the
heart!
Nem
megy
tovább!
It
won't
go
any
further!
Esküszöm
megpróbáltam
többet
nyelni
I
swear
I
tried
to
swallow
more
De
túl
sok
lett
a
nyál
a
számban,
megfulladok
már!
But
there's
too
much
saliva
in
my
mouth,
I'm
choking!
Nem
megy
tovább!
It
won't
go
any
further!
Nem
tudom
most
már
higgadtan
kezelni
I
can't
handle
it
calmly
anymore
Beteg
dolgokat
másképp
nézni
Looking
at
sick
things
differently
Mit
tegyek,
ha
nem
bírom
a
pofád?
What
can
I
do,
if
I
can't
stand
your
mouth?
Egy
kicsi
"jó
tett"
A
little
"good
deed"
Nekem
is
jót
tett,
Did
me
good,
Megteszteltek
és
túl
jó
lett
az
átlagom.
They
tested
me
and
my
average
was
too
good.
De
ez
nem
jelenti,
But
that
doesn't
mean
Hogy
kiviszlek
majd
a
hátamon,
That
I'll
carry
you
out
on
my
back,
Inkább
átadom!
I'll
rather
hand
you
over!
Csak
szólj
és
megyek
a
baltáért,
Just
tell
me
and
I'll
get
the
axe,
Ha
kell
még
fájdalom
If
you
need
more
pain
Ennyit
a
vágyról
So
much
for
desire
Lerúg
az
ágyról
It
kicks
me
out
of
bed
És
ne
felejtsünk
el
beszélgetni
And
let's
not
forget
to
talk
about
A
vagányról,
The
tough
guy,
Aki
csak
állt
a
pultnál
Who
just
stood
at
the
bar
és
majdnem
beszart
magától!
And
almost
shit
himself!
Mindez
a
szagáról...
All
from
the
smell...
De
ha
senki
nem
látta
But
if
no
one
saw
A
foga
között
dalt
dúdolt
a
magányról.
He
whistled
a
song
through
his
teeth
about
loneliness.
Pedig
bírtam,
But
I
could
bear
it,
Tőled
fogytam
tőled
meg
híztam,
I
lost
weight
from
you
and
I
gained
weight
from
you,
Néha
úgy
tettem,
mintha
nevetnék
Sometimes
I
pretended
to
laugh
De
belül
őszintén
sírtam,
But
inside
I
cried
sincerely,
Mikor
a
mesékben
a
jó
tündérnek
is
When
even
in
fairy
tales
of
the
good
fairy
Kiverném
a
fogát,
I
would
knock
her
teeth
out,
Hidd
el
jobb
lesz
mindenkinek,
Believe
me,
it
will
be
better
for
everyone,
Csak
zárd
rám
a
gumiszobát!
Just
lock
me
up
in
the
rubber
room!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.