Alvin és a Mókusok - Pont Jókor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Pont Jókor




Pont Jókor
Just in Time
Csak egy átlagos napnak indult ez is, mint a többi:
Just like the others, this one started as an average day:
Mint minden reggel negyed nyolckor felkelek
Like every morning, I wake up at a quarter to eight
Túl lusta vagyok boltba menni, üres a hûtõ
Too lazy to go to the store, the fridge is bare
Na ennyit arról, hogy ma mi a faszt egyek.
So much for figuring out what the hell I'll eat today.
Nem baj, van cigi, kávé, vitamin A, B,
No worries, there's cigarettes, coffee, vitamins A, B,
Ölembe öntöm, semeddig nem tart
I pour them down, it doesn't take long
Felmérem a helyzetem és nyugtázom:
I assess my situation and acknowledge:
Na végre úgy nézek ki, mint aki beszart.
Finally, I look like someone who just shit themselves.
Na gyerünk, zuhanyozás, meleg víz, mosakodás,
Come on, shower time, hot water, washing up,
Jaj, de elromlott a bojlerem!
Oh no, my boiler's broken!
A szobámba indulva megfogadom,
Heading to my room, I vow,
Hogy ezt a vízmelegítõ készüléket szétverem.
To smash this water heater to pieces.
De állj, állj! Itt a tükör elõtt, közelebb megyek, közelebb megyek
But wait, wait! Here in front of the mirror, I get closer, closer
Most nézem meg magam: csipás a szemem és ráadásul
Now I see myself: my eyes are puffy and on top of that
Akárhogy zselézem, nem lapul a hajam.
No matter how I gel it, my hair won't stay flat.
Mindeddig nyugatatóan hatott az a, az a tény,
Until now, the fact that, the fact that
Hogy vissza tudok jutni majd a lakásba,
I could get back into the apartment was reassuring,
De ez szertefoszlott illúzió, a nagy rohanásban
But this illusion shattered, in the big rush
A kulcsomat is beletörtem a zárba.
I also broke my key in the lock.
Nyugi, nyugi, idõben voltam és lehiggadtam volna,
Calm down, calm down, I was on time and I would have chilled out,
Ha nem botlok egy könyvárus Jehovába,
If I hadn't stumbled upon a book-selling Jehovah's Witness,
Lábbal festették, vagy mit magyarázott
They painted with their feet or something he explained
Mondtam, hogy na menj az Isten f***ára!
I told him to go f*** himself!
Az óra jár, a fõnök vár, kibasz, hogyha nem leszek ott idõben,
The clock is ticking, the boss is waiting, damn it if I'm not there on time,
Hogy is fogalmazhatnék, úgy érzem magam,
How can I put it, I feel
Mint az elkent légyszar az asztalterítõben.
Like smeared fly shit on the tablecloth.
Rohanok, izzadok, igazi fitt vagyok
I run, I sweat, I'm really fit
Beérkezem, hónaljam bimbózó rózsa.
I arrive, my armpits a blooming rose.
Kések, lebaszás; kirúgnak, kibaszás
Late, reprimanded; fired, f***ed
Mindig errõl álmodtam, ez vált valóra.
I always dreamed of this, it came true.
Hazaérkezem, édes otthon, a záram másfél óra alatt feltöröm,
I arrive home, sweet home, I break the lock in an hour and a half,
Ágyba fekve kapcsolom a tévét, de nemsokára pofámra fagy az öröm:
Lying in bed, I turn on the TV, but soon the joy freezes on my face:
Valami jólfésült mosolygó, öltönyös úr a pódiumra szökken,
Some well-groomed, smiling gentleman in a suit jumps onto the podium,
Taglalni, ecsetelni kezdi, hogy a munkanélküliség két éve csökken,
He starts to explain, to elaborate, that unemployment has been decreasing for two years,
Csak drágább a tej, a gyógyszer, meg a kenyér,
Only milk, medicine and bread are more expensive,
Drágul a gáz, a víz, a villany,
Gas, water, electricity are getting more expensive,
Így is mindenki vígan megél, ja és a trafipax is sûrûbben villan.
Everyone lives happily ever after, and the speed cameras flash more often.
Azt hiszed, hogy örülök, hogy ettõl a hírtõl én is izgalomba jövök és felállok?
Do you think I'm happy that this news gets me excited and I get up?
Nem tudom sajnos az anyja nevét, csak egyszerûen fantáziálok!
I don't know his mother's name, unfortunately, I'm just fantasizing!
Pont jókor, csak ez hiányzott már! Fiatal vagyok, fûtsön a kalandvágy,
Just in time, this is all I needed! I'm young, let the thirst for adventure burn,
Pont jókor, csak ez hiányzott, pár évig még bírom talán!
Just in time, this is all I needed, I can still handle it for a few years!
Legyek optimista? Rendben, túl nagy elvárás ez magammal szemben,
Should I be optimistic? Okay, that's too much to expect from myself,
Megnyerem a fõdíjat a totón, a lottón, vagy a tombolán!
I'll win the jackpot in the lotto, the lottery, or the raffle!
Pont jókor, csak ez hiányzott már! Fiatal vagyok, fûtsön a kalandvágy,
Just in time, this is all I needed! I'm young, let the thirst for adventure burn,
Pont jókor, csak ez hiányzott, pár évig még bírom talán!
Just in time, this is all I needed, I can still handle it for a few years!
Legyek optimista? Rendben, túl nagy elvárás ez magammal szemben,
Should I be optimistic? Okay, that's too much to expect from myself,
Megnyerem a fõdíjat a totón, a lottón, vagy a tombolán!
I'll win the jackpot in the lotto, the lottery, or the raffle!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.