Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Porsche Szerelem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porsche Szerelem
Porsche Love
SZPSZ,
SZPSZ,
SZPSZ
ZOO,
ZOO,
ZOO
SZPSZ,
SZPSZ,
SZPSZ
ZOO,
ZOO,
ZOO
Száguldás,
Porsche,
Szerelem,
Száguldás
Running,
Porsche,
Love,
Running
Porsche,
Szerelem,
Száguldás,
óóó
Porsche,
Love,
Running,
ooo
Száguldás,
Porsche,
Szerelem,
Száguldás
Running,
Porsche,
Love,
Running
Porsche,
Szerelem,
Száguldás,
óóó
Porsche,
Love,
Running,
ooo
Száguldunk,
élvezd
az
iramát
Let's
run,
enjoy
the
pace
Sólyomként,
kéklő
hegyeken
át
Like
a
falcon,
over
blue
mountains
Zúgva
süvít
a
szél
The
wind
roars
and
whistles
Lüktet,
felsistereg
a
gép
The
machine
pulsates
and
sizzles
Érzem
szédítő,
vad
mámorát...
I
feel
its
dizzying,
wild
ecstasy...
Száguldunk,
füstöl
a
radiál
Let's
run,
the
radial
smokes
Gyorsabban,
vonz
a
nagy
ideál
Faster,
the
great
ideal
attracts
Szikrázik
a
brilliáns
The
brilliant
sparkles
És
egy
Porsche
oly
elegáns
And
a
Porsche
so
elegant
Fénylő
krómacél
Shiny
chrome
steel
Tükrös
metál...
Mirror-like
metal...
Pompás
utakon,
édes
szerelem
On
gorgeous
roads,
sweet
love
Éles
kanyar
után
cserélünk!
After
a
sharp
curve,
we
switch!
Felbőg
a
motor,
rajtad
van
a
sor
The
engine
roars,
it's
your
turn
Angyalszemű,
csak
egyszer
élünk!
Angel
eyes,
we
only
live
once!
Minden
suhan,
a
lomb,
az
erdő
Everything
rushes
by,
the
leaves,
the
forest
Fodros
hajad
a
szélben,
Your
curly
hair
in
the
wind
Két
szem
sugara
fennt
a
felhőn
The
beam
of
two
eyes
up
in
the
clouds
Táncol,
kacag
az
égen...
Dancing,
laughing
in
the
sky...
SZPSZ,
SZPSZ,
SZPSZ
ZOO,
ZOO,
ZOO
SZPSZ,
SZPSZ,
SZPSZ
ZOO,
ZOO,
ZOO
Nyolc
henger,
majd
szét
vet
az
erő
Eight
cylinders,
the
power
will
tear
me
apart
Mellettem
az
álom
gyönyörű
nő!
Next
to
me,
the
woman
of
my
dreams,
a
beautiful
woman!
Esztelen
a
rohanás,
The
rush
is
insane
Hajrá,
megtörhet
a
varázs,
Come
on,
the
magic
can
be
broken
De
mindez
oly
csodás,
előkelő!
But
it's
all
so
wonderful,
so
distinguished!
Pompás
utakon,
édes
szerelem
On
gorgeous
roads,
sweet
love
Éles
kanyar
után
cserélünk!
After
a
sharp
curve,
we
switch!
Felbőg
a
motor,
rajtad
van
a
sor
The
engine
roars,
it's
your
turn
Angyalszemű,
csak
egyszer
élünk!
Angel
eyes,
we
only
live
once!
Minden
suhan,
a
lomb,
az
erdő
Everything
rushes
by,
the
leaves,
the
forest
Fodros
hajad
a
szélben
Your
curly
hair
in
the
wind
Két
szem
sugara
fent
a
felhőn
The
beam
of
two
eyes
up
in
the
clouds
Táncol,
kacag
az
égen...
Dancing,
laughing
in
the
sky...
Pompás
utakon,
édes
szerelem
On
gorgeous
roads,
sweet
love
Éles
kanyar
után
cserélünk!
After
a
sharp
curve,
we
switch!
Felbőg
a
motor,
rajtad
van
a
sor
The
engine
roars,
it's
your
turn
Angyalszemű,
csak
egyszer
élünk!
Angel
eyes,
we
only
live
once!
Minden
suhan,
a
lomb,
az
erdő
Everything
rushes
by,
the
leaves,
the
forest
Fodros
hajad
a
szélben
Your
curly
hair
in
the
wind
Két
szem
sugara
fent
a
felhőn
The
beam
of
two
eyes
up
in
the
clouds
Táncol,
kacag
az
égen...
Dancing,
laughing
in
the
sky...
SZPSZ,
SZPSZ,
SZPSZ
ZOO,
ZOO,
ZOO
SZPSZ,
SZPSZ,
SZPSZ
ZOO,
ZOO,
ZOO
Száguldás,
Porsche,
Szerelem,
Száguldás
Running,
Porsche,
Love,
Running
Porsche,
Szerelem,
Száguldás,
óóó
Porsche,
Love,
Running,
ooo
Száguldás,
Porsche,
Szerelem,
Száguldás
Running,
Porsche,
Love,
Running
Porsche,
Szerelem,
Száguldás,
óóó
Porsche,
Love,
Running,
ooo
Száguldás,
Porsche,
Szerelem,
Száguldás
Running,
Porsche,
Love,
Running
Porsche,
Szerelem,
Száguldás,
óóó
Porsche,
Love,
Running,
ooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: István Pásztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.