Alvin és a Mókusok - Romantika - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Romantika




Romantika
Romance
Álmomban együtt voltam egy virágos réten veled,
In my dream I was with you in a flowery meadow,
Két kezemben ott tartottam jéghideg fejed.
I held your ice-cold head in my two hands.
Mellettem ott volt a fűben mind a két szemed,
Beside me were both your eyes in the grass,
Mért vágtam le? Most foghatnám bársonyos kezed.
Why did I cut them off? Now I could hold your velvety hand.
Levágtam a lábaid is a combodnak tövénél.
I also cut off your legs at the root of your thighs.
Felvágtam a hasfalad a nadrágszíjad övénél.
I cut open your abdomen at your belt's strap.
A rét közepén kifordult csillogó beled,
Your glistening entrails spilled out in the middle of the meadow,
Megérezhették, mert rögtön rászálltak a legyek.
They must have sensed it, because the flies landed on them right away.
Szadista vagy, de nem mondod ki, csak suttogod, hogy meg ne halljam,
You're a sadist, but you don't say it out loud, you whisper it so that I can't hear it,
Nem mondod ki, de a lelked mélyén ott van az a bizonyos hajlam.
You don't say it out loud, but deep down in your soul that certain tendency is there.
De ez csak álom volt, és nem valóság,
But this was just a dream, and not reality,
Azt hiszem, meg is tenném, ez az igazság.
I think I would do it, that's the truth.
Számomra ez a boldogság.
This is happiness to me.
Kéthetes hullaszagodtól illatos lett a rét,
Your two-week-old corpse smell made the meadow fragrant,
Pedig a tetemed csak tegnap oszlott szét,
Even though your body only decomposed yesterday,
De én két kezemben ott tartottam jéghideg fejed,
But I held your ice-cold head in my two hands,
Vigyázok majd rád, ott maradok veled.
I'll take care of you, I'll stay with you.
Szadista vagy, de nem mondod ki, csak suttogod, hogy meg ne halljam,
You're a sadist, but you don't say it out loud, you whisper it so that I can't hear it,
Nem mondod ki, de a lelked mélyén ott van az a bizonyos hajlam.
You don't say it out loud, but deep down in your soul that certain tendency is there.
De ez csak álom volt, és nem valóság,
But this was just a dream, and not reality,
Azt hiszem, meg is tenném, ez az igazság.
I think I would do it, that's the truth.
Számomra ez a boldogság.
This is happiness to me.
Szadista vagy, de nem mondod ki, csak suttogod, hogy meg ne halljam,
You're a sadist, but you don't say it out loud, you whisper it so that I can't hear it,
Nem mondod ki, de a lelked mélyén ott van az a bizonyos hajlam.
You don't say it out loud, but deep down in your soul that certain tendency is there.
De ez csak álom volt, és nem valóság,
But this was just a dream, and not reality,
Azt hiszem, meg is tenném, ez az igazság.
I think I would do it, that's the truth.
Számomra ez...
This is...
De ez csak álom volt, és nem valóság,
But this was just a dream, and not reality,
Azt hiszem, meg is tenném, ez az igazság.
I think I would do it, that's the truth.
Számomra ez a boldogság.
This is happiness to me.





Авторы: István Pásztor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.