Alvin és a Mókusok - Sajnálom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Sajnálom




Sajnálom
Прости
Valami nem jó,
Что-то не так,
De nem ezt mondtad,
Но ты не это говорила,
Mikor még mindkét kezemet fogtad.
Когда держала обе мои руки.
Ahogy gyermekként néztem
Когда смотрел на тебя, как ребёнок,
Nem láttam hibát
Не видел ошибок
És nem értettem a teóriát
И не понимал теорию.
Tettem amit kell
Делал, что должен,
Törtem magam
Старался,
A holnap mégis
Но завтра всё равно
Bizonytalan
Неопределённо.
Ami seggnyalás nélkül
То, что без подхалимства
Nem megkapható
Не получить,
Ezért nem lettem
Поэтому я не стал
Gyárigazgató
Директором завода.
Én hallgatok rád
Я слушаю тебя,
Hogyha te mondod
Когда ты говоришь,
Higyj a tévének
Верь телевизору,
Ha ontja a mocskot.
Даже если он льёт грязь.
Hogy legyek szingli,
Чтобы быть одиноким,
Mert most az a menő
Потому что сейчас это модно,
És sokdiplomás
И многодипломным
Azé a jövő
Вот это будущее.
Hát enyém lett
Так оно и стало,
Vagy még csak készül?
Или ещё только готовится?
Magányosan
В одиночестве,
Remény nélkül!
Без надежды!
2006-ban
В 2006-м
Magyarországon
В Венгрии
Én biztos megtalálom...
Я обязательно найду это...
Csak egy féreggé kell válnom
Мне нужно всего лишь стать червём,
És az ölembe hullik minden
И всё упадёт мне в руки,
Azt mondják nem is kellesz hánynom
Говорят, меня даже тошнить не будет,
És megvalósul az álom
И мечта осуществится,
És engem veregetnek vállon
И меня будут хлопать по плечу,
Csak legyen cipzár a számon
Только бы молния была на моём рту,
De nekem nem kell ilyen áron
Но мне это не нужно такой ценой,
Sajnálom
Прости.
Alvinra nem illik
Элвину не подходит
A punk szabály.
Панковское правило.
Nem úgy néz ki
Он не выглядит
Mint egy papagáj
Как попугай.
Pedig tarajom is volt
Хотя у меня ирокез был,
Sőt jól állt nekem
И мне даже шёл,
De ma már nem hordom
Но сегодня я его не ношу,
Túl David Backem.
Слишком Дэвид Бэкхем.
Ha nem hiszel nekem,
Если ты мне не веришь,
Csak figyeld a számat
Просто следи за моим ртом,
Ha félsz állj odébb
Если боишься, отойди,
Mert ez fájhat.
Потому что это может быть больно.
Meglepődnék,
Я был бы удивлён,
De ez még várhat,
Но это ещё может подождать,
Bár építettek már
Хотя уже строили
Szarból várat.
Замки из дерьма.
Nem bánom
Мне всё равно,
Csak egy féreggé kell válnom
Мне нужно всего лишь стать червём,
És az ölembe hullik minden
И всё упадёт мне в руки,
Azt mondják nem is kellesz hánynom
Говорят, меня даже тошнить не будет,
És megvalósul az álom
И мечта осуществится,
És engem veregetnek vállon
И меня будут хлопать по плечу,
Csak legyen cipzár a számon
Только бы молния была на моём рту,
De nekem nem kell ilyen áron
Но мне это не нужно такой ценой,
Sajnálom
Прости.
Ha nem ezt vártad
Если ты этого не ожидала,
Ha csalódtál bennem
Если ты во мне разочаровалась,
Hogy későn jöttem
Что я пришёл поздно,
Mégis korán kell mennem
И должен уйти рано,
Az agyam játszana velem
Мой разум играл бы со мной,
De a szívem képtelen
Но моё сердце не может.
Köszönöm nem!
Спасибо, нет!
Azt hiszem nélküled is tudom hogy
Думаю, я и без тебя знаю,
Hol a helyem
Где моё место,
Azt hiszem még jobban nyitva
Думаю, я ещё шире
Tartom a szemem
Открою глаза,
Azt hiszem egyedül is rájövök
Думаю, я и сам пойму,
Hogy mi nekem
Что для меня хорошо,
Azt hiszem elengedhedheted
Думаю, ты можешь отпустить
Mind a két kezem
Обе мои руки.
Azt hiszem nélküled is tudom hogy
Думаю, я и без тебя знаю,
Hol a helyem
Где моё место,
Azt hiszem még jobban nyitva
Думаю, я ещё шире
Tartom a szemem
Открою глаза,
Azt hiszem egyedül is rájövök
Думаю, я и сам пойму,
Hogy mi nekem
Что для меня хорошо,
Azt hiszem elengedhedheted
Думаю, ты можешь отпустить
Mind a két kezem
Обе мои руки.





Авторы: Istvan Pasztor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.