Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Sajnálom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valami
nem
jó,
Что-то
не
так,
De
nem
ezt
mondtad,
Но
ты
не
это
говорила,
Mikor
még
mindkét
kezemet
fogtad.
Когда
держала
обе
мои
руки.
Ahogy
gyermekként
néztem
Когда
смотрел
на
тебя,
как
ребёнок,
Nem
láttam
hibát
Не
видел
ошибок
És
nem
értettem
a
teóriát
И
не
понимал
теорию.
Tettem
amit
kell
Делал,
что
должен,
A
holnap
mégis
Но
завтра
всё
равно
Bizonytalan
Неопределённо.
Ami
seggnyalás
nélkül
То,
что
без
подхалимства
Nem
megkapható
Не
получить,
Ezért
nem
lettem
Поэтому
я
не
стал
Gyárigazgató
Директором
завода.
Én
hallgatok
rád
Я
слушаю
тебя,
Hogyha
te
mondod
Когда
ты
говоришь,
Higyj
a
tévének
Верь
телевизору,
Ha
ontja
a
mocskot.
Даже
если
он
льёт
грязь.
Hogy
legyek
szingli,
Чтобы
быть
одиноким,
Mert
most
az
a
menő
Потому
что
сейчас
это
модно,
És
sokdiplomás
И
многодипломным
Azé
a
jövő
Вот
это
будущее.
Hát
enyém
lett
Так
оно
и
стало,
Vagy
még
csak
készül?
Или
ещё
только
готовится?
Magányosan
В
одиночестве,
Remény
nélkül!
Без
надежды!
Én
biztos
megtalálom...
Я
обязательно
найду
это...
Csak
egy
féreggé
kell
válnom
Мне
нужно
всего
лишь
стать
червём,
És
az
ölembe
hullik
minden
И
всё
упадёт
мне
в
руки,
Azt
mondják
nem
is
kellesz
hánynom
Говорят,
меня
даже
тошнить
не
будет,
És
megvalósul
az
álom
И
мечта
осуществится,
És
engem
veregetnek
vállon
И
меня
будут
хлопать
по
плечу,
Csak
legyen
cipzár
a
számon
Только
бы
молния
была
на
моём
рту,
De
nekem
nem
kell
ilyen
áron
Но
мне
это
не
нужно
такой
ценой,
Alvinra
nem
illik
Элвину
не
подходит
A
punk
szabály.
Панковское
правило.
Nem
úgy
néz
ki
Он
не
выглядит
Mint
egy
papagáj
Как
попугай.
Pedig
tarajom
is
volt
Хотя
у
меня
ирокез
был,
Sőt
jól
állt
nekem
И
мне
даже
шёл,
De
ma
már
nem
hordom
Но
сегодня
я
его
не
ношу,
Túl
David
Backem.
Слишком
Дэвид
Бэкхем.
Ha
nem
hiszel
nekem,
Если
ты
мне
не
веришь,
Csak
figyeld
a
számat
Просто
следи
за
моим
ртом,
Ha
félsz
állj
odébb
Если
боишься,
отойди,
Mert
ez
fájhat.
Потому
что
это
может
быть
больно.
Meglepődnék,
Я
был
бы
удивлён,
De
ez
még
várhat,
Но
это
ещё
может
подождать,
Bár
építettek
már
Хотя
уже
строили
Szarból
várat.
Замки
из
дерьма.
Csak
egy
féreggé
kell
válnom
Мне
нужно
всего
лишь
стать
червём,
És
az
ölembe
hullik
minden
И
всё
упадёт
мне
в
руки,
Azt
mondják
nem
is
kellesz
hánynom
Говорят,
меня
даже
тошнить
не
будет,
És
megvalósul
az
álom
И
мечта
осуществится,
És
engem
veregetnek
vállon
И
меня
будут
хлопать
по
плечу,
Csak
legyen
cipzár
a
számon
Только
бы
молния
была
на
моём
рту,
De
nekem
nem
kell
ilyen
áron
Но
мне
это
не
нужно
такой
ценой,
Ha
nem
ezt
vártad
Если
ты
этого
не
ожидала,
Ha
csalódtál
bennem
Если
ты
во
мне
разочаровалась,
Hogy
későn
jöttem
Что
я
пришёл
поздно,
Mégis
korán
kell
mennem
И
должен
уйти
рано,
Az
agyam
játszana
velem
Мой
разум
играл
бы
со
мной,
De
a
szívem
képtelen
Но
моё
сердце
не
может.
Köszönöm
nem!
Спасибо,
нет!
Azt
hiszem
nélküled
is
tudom
hogy
Думаю,
я
и
без
тебя
знаю,
Hol
a
helyem
Где
моё
место,
Azt
hiszem
még
jobban
nyitva
Думаю,
я
ещё
шире
Tartom
a
szemem
Открою
глаза,
Azt
hiszem
egyedül
is
rájövök
Думаю,
я
и
сам
пойму,
Hogy
mi
jó
nekem
Что
для
меня
хорошо,
Azt
hiszem
elengedhedheted
Думаю,
ты
можешь
отпустить
Mind
a
két
kezem
Обе
мои
руки.
Azt
hiszem
nélküled
is
tudom
hogy
Думаю,
я
и
без
тебя
знаю,
Hol
a
helyem
Где
моё
место,
Azt
hiszem
még
jobban
nyitva
Думаю,
я
ещё
шире
Tartom
a
szemem
Открою
глаза,
Azt
hiszem
egyedül
is
rájövök
Думаю,
я
и
сам
пойму,
Hogy
mi
jó
nekem
Что
для
меня
хорошо,
Azt
hiszem
elengedhedheted
Думаю,
ты
можешь
отпустить
Mind
a
két
kezem
Обе
мои
руки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Istvan Pasztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.