Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Szavazz rá! (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szavazz rá! (live)
Vote for Them! (live)
A
Következő
választás
új
hösöket
termel
The
next
election
will
produce
new
heroes
Mindez
nagyon
szép
ez
nagyon
jó
csak
a
pofájuk
hergel
All
this
is
very
nice,
this
is
very
good,
only
their
faces
annoy
me
Törtélnemet
irunk
mondják
és
más
hasonló
jelszavak
They
write
my
history
and
say
other
similar
slogans
Csak
vigyorognak
csendben
de
a
cselekedet
elmarad
They
only
smile
silently,
but
the
action
is
missing
DE
TE
CSAK
SZAVAZZ
RÁ!
BUT
YOU
JUST
VOTE
FOR
THEM!
Olyan
ez
az
ország
mint
egy
sarkon
álló
kurva
This
country
is
like
a
whore
standing
on
the
corner
Valaki
mindig
fizet
érte
aztán
meg
rögtön
segbe
kurja
Someone
always
pays
for
it,
then
immediately
fucks
it
in
the
ass
De
nem
baj
csináljátok
én
nem
veszek
részt
semmiben
But
never
mind,
do
it,
I
don't
participate
in
anything
Ugyanis
régóta
elmult
az
az
idő
hogy
nem
bizok
már
senkiben
Because
it's
been
a
long
time
since
I
trusted
anyone
DE
TE
CSAK
SZAVAZZ
RÁ!
BUT
YOU
JUST
VOTE
FOR
THEM!
Bizalomgerjesztő
a
képe
Their
image
inspires
confidence
[Óó
az
álmunk
való
vált]
[Oh
our
dream
has
come
true]
Ujjab
bunkó
ül
a
székbe
Another
asshole
sits
in
the
chair
[Ünnepeljünk,
hisz
áll
a
bál]
[Let's
celebrate,
because
the
ball
is
on]
Jó
Hatással
lesz
a
népre
It
will
have
a
good
effect
on
the
people
[Csak
egy
szörnyű
látomás]
[Just
a
terrible
vision]
Na
visszafekszem
szóljál
I'll
lie
back,
tell
me
Mikor
lesz
ennek
vége
már?
When
will
this
end?
Olyan
ez
az
ország
mint
egy
sarkon
álló
kurva
This
country
is
like
a
whore
standing
on
the
corner
Valaki
mindig
fizet
érte
aztán
meg
rögtön
segbe
kurja
Someone
always
pays
for
it,
then
immediately
fucks
it
in
the
ass
DE
TE
CSAK
SZAVAZZ
RÁ!
BUT
YOU
JUST
VOTE
FOR
THEM!
Bizalomgerjesztő
a
képe
Their
image
inspires
confidence
[Óó
az
álmunk
való
vált]
[Oh
our
dream
has
come
true]
Ujjab
bunkó
ül
a
székbe
Another
asshole
sits
in
the
chair
[Ünnepeljünk,
hisz
áll
a
bál]
[Let's
celebrate,
because
the
ball
is
on]
Jó
Hatással
lesz
a
népre
It
will
have
a
good
effect
on
the
people
[Csak
egy
szörnyű
látomás]
[Just
a
terrible
vision]
Na
visszafekszem
szóljál
I'll
lie
back,
tell
me
Mikor
lesz
ennek
vége
már?
When
will
this
end?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.