Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - XXI. Század
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Táplálékláncolatnak
a
csúcsa
Darling,
we're
at
the
top
of
the
food
chain
Itt
a
strici,
ott
a
kurva
Pimps
and
their
tricks,
it's
all
the
same
Mintha
minden
rendőr
megvakulna
As
if
all
the
cops
were
blind
Talán
a
törvény
van
megfakulva
Maybe
our
laws
are
outdated
Mintha
egyre
több
kés
szúrna
It
feels
like
knives
are
piercing
deeper
Látva
a
népet
megvadulva
As
the
people
grow
increasingly
savage
Nyakunkon
a
XXI.
század
és
csak
állunk
The
21st
century
is
upon
us,
and
we're
just
standing
still
Mi
ez
a
zaj?
Mi
ez
a
pánik?
What's
all
this
noise?
What's
all
this
panic?
Még
csak
meghalt
vagy
már
málik?
Are
you
still
alive,
or
are
you
already
decaying?
Úgyis
addig
táncolunk,
míg
hazánk
We'll
keep
dancing
until
our
homeland
Gyarmattá
nem
válik
Becomes
a
colony
Mert
kell
a
mazoista
embernek
is
boldogság
Because
even
a
masochist
needs
some
kind
of
happiness
Miniszterelnök
orrát
túrja
The
prime
minister
picks
his
nose
Jobban
tenné,
ha
még
tanulna
He'd
be
better
off
if
he
went
back
to
school
Vagy
ha
inkább
vízbe
fúlna
Or
if
he
just
drowned
himself
Kormánykerék
meglazulva
The
government's
steering
wheel
is
loose
Áremelések
újra-újra
Prices
keep
rising
Ahelyett,
hogy
magához
nyúlna
Instead
of
taking
responsibility
for
himself
Nyakunkon
a
XXI.
század
és
csak
állunk
The
21st
century
is
upon
us,
and
we're
just
standing
still
Mi
ez
a
zaj?
Mi
ez
a
pánik?
What's
all
this
noise?
What's
all
this
panic?
Miért
nem
szólt
mostanáig?
Why
hasn't
anyone
spoken
up
until
now?
Úgyis
addig
táncolunk,
míg
hazánk
We'll
keep
dancing
until
our
homeland
Gyarmattá
nem
válik
Becomes
a
colony
Mert
kell
a
mazoista
embernek
is
boldogság
Because
even
a
masochist
needs
some
kind
of
happiness
Úgy
látszik,
nincs
ellene
orvosság
It
seems
there's
no
cure
for
it
Szép
lassan
felszínre
tör
az
emberi
Slowly
but
surely,
the
innate
human
evil
Az
emberi,
az
emberi,
az
emberi
gonoszság
The
innate
human,
innate
human,
innate
human
evil
is
rising
to
the
surface
Emberek
és
állatok
közt
élünk
We
live
among
humans
and
beasts
Miért
csodálkozol,
ezt
látva
Why
are
you
so
surprised?
Kilopják
a
szemedet
és
mindegy
már
hogy
mit
csinálsz
They'll
steal
your
eyes
and
they
don't
care
what
you
do
Hogy
úgy
marad
a
szád
is
tátva
They'll
leave
you
gaping
in
awe
Csak
tippeljél
nyugodtan,
melyikőtök
a
céltábla
Just
guess
who
among
you
is
the
target
Hogyha
közétek
lő
véletlenül
3 vagy
4 géppuska
If
three
or
four
machine
guns
start
firing
at
you
Ki
marad
a
végén
állva,
az
éjszakába'
Who
will
be
left
standing
at
the
end
of
the
night?
Nézd
ott
a
szarban
lent
Look
at
that
pile
of
shit
down
there
Üvölt
a
Parlament
The
Parliament
is
roaring
Nincs
szárnya,
mégis
szent,
It
has
no
wings,
yet
it's
holy,
Csak
nem
látja:
falnak
ment
But
it
can't
see
that
it's
heading
for
a
brick
wall
Nyakunkon
a
XXI.
század
és
csak
állunk
The
21st
century
is
upon
us,
and
we're
just
standing
still
Mi
ez
a
zaj?
Mi
ez
a
pánik?
What's
all
this
noise?
What's
all
this
panic?
Még
csak
meghalt
vagy
már
málik?
Are
you
still
alive,
or
are
you
already
decaying?
Úgyis
addig
táncolunk,
míg
hazánk
We'll
keep
dancing
until
our
homeland
Gyarmattá
nem
válik
Becomes
a
colony
Mert
kell
a
mazoista
embernek
is
boldogság
Because
even
a
masochist
needs
some
kind
of
happiness
Úgy
látszik,
nincs
ellene
orvosság
It
seems
there's
no
cure
for
it
Szép
lassan
felszínre
tör
az
emberi
Slowly
but
surely,
the
innate
human
evil
Az
emberi,
az
emberi,
az
emberi
gonoszság
The
innate
human,
innate
human,
innate
human
evil
is
rising
to
the
surface
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.