Alvin és a Mókusok - XXI. Század - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - XXI. Század




XXI. Század
XXI Век
Táplálékláncolatnak a csúcsa
Вершина пищевой цепочки
Itt a strici, ott a kurva
Тут сутенёр, там проститутка
Mintha minden rendőr megvakulna
Как будто все полицейские ослепли
Talán a törvény van megfakulva
Может быть, закон выцвел
Mintha egyre több kés szúrna
Как будто все больше ножей вонзается
Látva a népet megvadulva
Видя, как народ сходит с ума
Nyakunkon a XXI. század és csak állunk
На нашей шее XXI век, а мы просто стоим
Mi ez a zaj? Mi ez a pánik?
Что это за шум? Что это за паника?
Még csak meghalt vagy már málik?
Он только что умер или уже разлагается?
Úgyis addig táncolunk, míg hazánk
Мы все равно будем танцевать, пока наша страна
Gyarmattá nem válik
Не станет колонией
Mert kell a mazoista embernek is boldogság
Потому что даже мазохисту нужно счастье
Miniszterelnök orrát túrja
Премьер-министр ковыряет в носу
Jobban tenné, ha még tanulna
Ему бы лучше учиться
Vagy ha inkább vízbe fúlna
Или утопиться
Kormánykerék meglazulva
Руль расшатался
Áremelések újra-újra
Цены растут снова и снова
Ahelyett, hogy magához nyúlna
Вместо того, чтобы взять себя в руки
Nyakunkon a XXI. század és csak állunk
На нашей шее XXI век, а мы просто стоим
Mi ez a zaj? Mi ez a pánik?
Что это за шум? Что это за паника?
Miért nem szólt mostanáig?
Почему он до сих пор молчал?
Úgyis addig táncolunk, míg hazánk
Мы все равно будем танцевать, пока наша страна
Gyarmattá nem válik
Не станет колонией
Mert kell a mazoista embernek is boldogság
Потому что даже мазохисту нужно счастье
Úgy látszik, nincs ellene orvosság
Кажется, от этого нет лекарства
Szép lassan felszínre tör az emberi
Постепенно на поверхность выходит человеческая
Az emberi, az emberi, az emberi gonoszság
Человеческая, человеческая, человеческая злоба
Emberek és állatok közt élünk
Мы живем среди людей и животных
Miért csodálkozol, ezt látva
Чему ты удивляешься, видя это?
Kilopják a szemedet és mindegy már hogy mit csinálsz
Они выколют тебе глаза, и уже неважно, что ты делаешь
Hogy úgy marad a szád is tátva
Чтобы твой рот оставался открытым
Csak tippeljél nyugodtan, melyikőtök a céltábla
Просто угадай, кто из вас мишень
Hogyha közétek véletlenül 3 vagy 4 géppuska
Если в вас случайно попадут 3 или 4 автомата
Ki marad a végén állva, az éjszakába'
Кто останется стоять в конце, в ночи'
Nézd ott a szarban lent
Смотри туда, вниз, в дерьмо
Üvölt a Parlament
Вопит парламент
Nincs szárnya, mégis szent,
У него нет крыльев, но он свят
Csak nem látja: falnak ment
Только он не видит: он врезался в стену
Nyakunkon a XXI. század és csak állunk
На нашей шее XXI век, а мы просто стоим
Mi ez a zaj? Mi ez a pánik?
Что это за шум? Что это за паника?
Még csak meghalt vagy már málik?
Он только что умер или уже разлагается?
Úgyis addig táncolunk, míg hazánk
Мы все равно будем танцевать, пока наша страна
Gyarmattá nem válik
Не станет колонией
Mert kell a mazoista embernek is boldogság
Потому что даже мазохисту нужно счастье
Úgy látszik, nincs ellene orvosság
Кажется, от этого нет лекарства
Szép lassan felszínre tör az emberi
Постепенно на поверхность выходит человеческая
Az emberi, az emberi, az emberi gonoszság
Человеческая, человеческая, человеческая злоба






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.