Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Én Sem Érek Rá!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én Sem Érek Rá!
I'm Not Getting Involved!
Gyere
kislány,
állj
be
közénk
Hey
girl,
come
join
us
Itt
új
barátokra
lelsz
You'll
make
a
lot
of
new
friends
here
Csak
úgy
csatold
fel
a
pokolgépet
Just
go
ahead
and
strap
on
that
bomb
A
detektornak
is
imponáljon
Make
sure
the
metal
detectors
go
off
Estélyi
ruhában
mosolyogjál
szépen
Smile
prettily
in
your
evening
gown
Öleld
át
a
politikust
Give
the
politician
a
hug
Majd
engedd,
hogy
exponáljon!
Then
let
him
take
his
picture!
Az
Al
Kaida
már
elesett
Al
Qaeda
has
already
been
taken
down
A
RAF
is
rég
elveszett
The
RAF
has
also
been
destroyed
long
ago
Szétesett
minden
szervezet
All
those
organizations
have
crumbled
Én
sem
érek
rá!
I'm
not
getting
involved!
Ne
félj,
mi
segítünk
neked
Don't
worry,
we've
got
your
back
Csak
itt
van
egy
nemzet
It's
just
that
there's
one
nation
Aki
nem
ért
velünk
egyet
That
doesn't
agree
with
us
És
a
vérünk
ilyenkor
lázad
And
that
really
sets
our
blood
boiling
Bátorság,
kitartás!
Courage,
perseverance!
Ez
a
mi
szent
ügyünk
This
is
our
holy
cause
Szállj
fel
a
repülővel
és
Get
in
that
plane
and
Célozd
meg
a
toronyházat!
Fly
it
straight
into
that
skyscraper!
Az
Al
Kaida
már
elesett
Al
Qaeda
has
already
been
taken
down
A
RAF
is
rég
elveszett
The
RAF
has
also
been
destroyed
long
ago
Szétesett
minden
szervezet
All
those
organizations
have
crumbled
Én
sem
érek
rá!
I'm
not
getting
involved!
Mert
holnap
munkába
kell
mennem
Because
I
have
to
go
to
work
tomorrow
Azután
vár
a
takarítás,
Then
I
have
to
do
the
housework
Majd
a
családdal
kell
lennem
Then
I
have
to
spend
time
with
my
family
Pedig
jó
volna,
ez
nem
vitás!
But
it
would
be
fun,
I
can't
deny
it
Akció,
vidámság,
fiatalság,
bolondság!
Action,
excitement,
youth,
madness!
Akció,
vidámság,
fiatalság,
bolondság,
hah!
Action,
excitement,
youth,
madness,
yeah!
Gyere
kis
srác,
állj
be
közénk
Hey
bro,
come
join
us
Itt
új
barátokra
lelsz
You'll
make
a
lot
of
new
friends
here
Tök
jó
lesz,
csinálhatjuk
It'll
be
awesome,
we
can
make
Együtt
a
fekete-listát
A
blacklist
together
Tedd
a
szádba
a
pisztolyt
és
Put
that
gun
in
your
mouth
and
Húzd
meg
a
ravaszt
Pull
the
trigger
Mutassuk
meg
félelmetesek
vagyunk
és
fanatisták!
Let's
show
them
we're
fearless
and
fanatic!
Az
Al
Kaida
már
elesett
Al
Qaeda
has
already
been
taken
down
A
RAF
is
rég
elveszett
The
RAF
has
also
been
destroyed
long
ago
Szétesett
minden
szervezet
All
those
organizations
have
crumbled
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Istvan Pasztor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.