Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devil Chose Me (A Chant)
Der Teufel hat mich auserwählt (Ein Gesang)
The
moonlight
shines
down
on
my
face
Das
Mondlicht
scheint
auf
mein
Gesicht,
This
desert
isle
mine
Diese
Wüsteninsel
gehört
mir.
Along
the
shore
I
see
the
grace
Am
Ufer
entlang
sehe
ich
die
Anmut
Of
the
devil's
sneaky
eye
Im
verschlagenen
Auge
des
Teufels.
I
pray
I
pray
all
night
and
day
Ich
bete,
ich
bete
die
ganze
Nacht
und
den
Tag,
'Til
his
pull
leaves
me
be
Bis
seine
Anziehungskraft
mich
verlässt.
But
I
fear
and
cry
oh
why
oh
why
Aber
ich
fürchte
mich
und
weine,
oh
warum,
oh
warum
The
devil
chose
me
Hat
der
Teufel
mich
auserwählt?
My
sleep
is
few
and
dreams
are
none
Ich
schlafe
wenig
und
träume
nicht,
My
eyes
are
Crimson
red
Meine
Augen
sind
blutrot.
My
hand
still
shakes
when
thoughts
of
God
Meine
Hand
zittert
immer
noch,
wenn
Gedanken
an
Gott
Turn
into
thoughts
of
death
Sich
in
Gedanken
an
den
Tod
verwandeln.
I
pray
I
pray
all
night
and
day
Ich
bete,
ich
bete
die
ganze
Nacht
und
den
Tag,
When
will
I
be
free
Wann
werde
ich
frei
sein?
A
voice
came
thundering
from
above
Eine
Stimme
donnerte
von
oben,
'The
devil
chose
thee'
"Der
Teufel
hat
dich
auserwählt."
My
family
has
forgotten
me
Meine
Familie
hat
mich
vergessen,
My
faith
has
turned
to
dust
Mein
Glaube
ist
zu
Staub
zerfallen.
Why
my
God
forsaken
me
Warum
hat
mein
Gott
mich
verlassen?
His
statue
turned
to
dust
Seine
Statue
zerfiel
zu
Staub.
Why
pray?
I
prayed
all
night
and
day
Warum
beten?
Ich
betete
die
ganze
Nacht
und
den
Tag,
His
love
left
me
be
Seine
Liebe
hat
mich
verlassen.
I
grin
and
say,
all
proud
and
gay
Ich
grinse
und
sage,
ganz
stolz
und
vergnügt,
The
devil
chose
me
Der
Teufel
hat
mich
auserwählt.
The
moonlight
shines
down
on
my
face
Das
Mondlicht
scheint
auf
mein
Gesicht,
This
desert
isle
mine
Diese
Wüsteninsel
gehört
mir.
Along
the
shore
I
see
the
grace
Am
Ufer
entlang
sehe
ich
die
Anmut
Of
the
devil's
glooming
eye
Im
düsteren
Auge
des
Teufels.
I
stopped
my
prayer
many
years
ago
Ich
habe
vor
vielen
Jahren
aufgehört
zu
beten,
I
embrace
his
crimson
sea
Ich
umarme
sein
blutrotes
Meer.
I
whisper
softly
to
myself
Ich
flüstere
leise
vor
mich
hin,
The
devil
chose
me
Der
Teufel
hat
mich
auserwählt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Vuich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.