Aly & AJ - Don't Need Nothing - перевод текста песни на немецкий

Don't Need Nothing - Aly & AJперевод на немецкий




Don't Need Nothing
Brauche Nichts
When you sleep through your alarm
Wenn du deinen Wecker verschläfst,
Nothing is further from your mind
Ist nichts weiter von deinem Kopf entfernt,
Even your hopes and dreams don't bother, don't bother
Nicht einmal deine Hoffnungen und Träume stören dich, stören dich,
So don't lose your pace, don't fall behind
Also verliere nicht dein Tempo, falle nicht zurück.
A touch of the beat gets you up on your feet
Eine Berührung des Beats bringt dich auf die Beine,
Gets you out and then into the sun
Bringt dich raus und dann in die Sonne,
A touch of the beat
Eine Berührung des Beats
Gets you out and then into the sun
Bringt dich raus und dann in die Sonne,
A touch of the beat gets you up on your feet
Eine Berührung des Beats bringt dich auf die Beine,
Gets you out and then into the sun
Bringt dich raus und dann in die Sonne,
A touch of the beat
Eine Berührung des Beats
Gets you out and then into the sun
Bringt dich raus und dann in die Sonne.
You know the Devil's never far behind
Du weißt, der Teufel ist nie weit entfernt,
But he isn't welcome here, so don't bother, don't bother
Aber er ist hier nicht willkommen, also mach dir keine Mühe, mach dir keine Mühe.
A touch of the beat
Eine Berührung des Beats
Gets you up on your feet (I don't need nothing at all)
Bringt dich auf die Beine (Ich brauche überhaupt nichts),
Gets you out and then into the sun
Bringt dich raus und dann in die Sonne,
A touch of the beat
Eine Berührung des Beats
Gets you out and then into the sun (I don't need nothing at all)
Bringt dich raus und dann in die Sonne (Ich brauche überhaupt nichts),
A touch of the beat
Eine Berührung des Beats
Gets you up on your feet (I don't need nothing at all)
Bringt dich auf die Beine (Ich brauche überhaupt nichts),
Gets you out and then into the sun
Bringt dich raus und dann in die Sonne,
A touch of the beat
Eine Berührung des Beats
Gets you out and then into the sun (I don't need nothing at all)
Bringt dich raus und dann in die Sonne (Ich brauche überhaupt nichts).
(Don't need nothing, I don't need nothing)
(Brauche nichts, ich brauche nichts)
(Don't need nothing, I don't need nothing)
(Brauche nichts, ich brauche nichts)
(Don't need nothing, I don't need nothing)
(Brauche nichts, ich brauche nichts)
I'm over turning over
Ich bin es leid, mich umzudrehen,
(Don't need nothing, I don't need nothing)
(Brauche nichts, ich brauche nichts)
I've gotten tired of winter
Ich habe den Winter satt,
I'm over turning over
Ich bin es leid, mich umzudrehen,
(Don't need nothing, I don't need nothing)
(Brauche nichts, ich brauche nichts)
(Nothing, nothing, nothing, nothing)
(Nichts, nichts, nichts, nichts)
(Nothing, nothing, nothing, nothing)
(Nichts, nichts, nichts, nichts)
(Nothing, nothing, nothing, nothing)
(Nichts, nichts, nichts, nichts)
(Nothing, nothing, nothing, nothing)
(Nichts, nichts, nichts, nichts)
A touch of the beat gets you up on your feet
Eine Berührung des Beats bringt dich auf die Beine,
Gets you out and then into the sun
Bringt dich raus und dann in die Sonne,
A touch of the beat
Eine Berührung des Beats
Gets you out and then into the sun
Bringt dich raus und dann in die Sonne.
(Don't need nothing, don't need nothing)
(Brauche nichts, brauche nichts)
A touch of the beat
Eine Berührung des Beats
Gets you up on your feet (I don't need nothing at all)
Bringt dich auf die Beine (Ich brauche überhaupt nichts),
Gets you out and then into the sun
Bringt dich raus und dann in die Sonne,
A touch of the beat
Eine Berührung des Beats
Gets you out and then into the sun (I don't need nothing at all)
Bringt dich raus und dann in die Sonne (Ich brauche überhaupt nichts).
(Don't need nothing, don't need nothing)
(Brauche nichts, brauche nichts)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.