Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Places To Run
Orte zum Laufen
I
won't
look
back
for
a
little
while,
for
a
little
while
Ich
werde
eine
Weile
nicht
zurückschauen,
eine
kleine
Weile
The
highway's
clear,
we're
here,
it's
kind
of
wild
Die
Autobahn
ist
frei,
wir
sind
hier,
es
ist
irgendwie
wild
The
radio
is
playing
low
and
I'm
so
tired
Das
Radio
spielt
leise
und
ich
bin
so
müde
No
going
back
in
the
home
stretch,
I
could
almost
smile
Kein
Zurück
mehr
auf
der
Zielgeraden,
ich
könnte
fast
lächeln
I
got
places
to
run
to
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Ich
habe
Orte
zum
Laufen
(Mach
mich
einfach
lachen)
I
got
places
to
run
to
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
I
got
places
Ich
habe
Orte
It
hasn't
rained
since
back
in
May,
is
that
a
sign?
Seit
Mai
hat
es
nicht
geregnet,
ist
das
ein
Zeichen?
That
I'm
on
track
to
getting
better
in
the
meantime
Dass
ich
auf
dem
Weg
bin,
inzwischen
besser
zu
werden
I
got
places
to
run
to
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Ich
habe
Orte
zum
Laufen
(Mach
mich
einfach
lachen)
I
got
places
to
run
to
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Ich
habe
Orte
zum
Laufen
(Mach
mich
einfach
lachen)
I
got
places
to
run
to
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Ich
habe
Orte
zum
Laufen
(Mach
mich
einfach
lachen)
I
got
places
to
run
to
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
I
got
places
Ich
habe
Orte
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Du
bist
mein
liebstes
Gesicht,
wenn
ich
traurig
bin
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Du
bist
mein
liebstes
Gesicht,
wenn
ich
traurig
bin
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Du
bist
mein
liebstes
Gesicht,
wenn
ich
traurig
bin
Remember
when
you
brought
me
sand
from
Santa
Fe?
Erinnerst
du
dich,
als
du
mir
Sand
aus
Santa
Fe
brachtest?
You
told
me
how
it
heals
the
sick
and
that
I
should
pray
Du
sagtest,
er
heilt
die
Kranken
und
ich
solle
beten
It's
funny
how
those
kind
of
things
can
give
you
hope
Komisch,
wie
solche
Dinge
Hoffnung
geben
können
And
end
up
stranded
on
a
shelf
inside
your
home
Und
am
Ende
auf
einem
Regal
in
deinem
Zuhause
stranden
I
got
places
to
run
to
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Ich
habe
Orte
zum
Laufen
(Mach
mich
einfach
lachen)
I
got
places
to
run
to
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Ich
habe
Orte
zum
Laufen
(Mach
mich
einfach
lachen)
I
got
places
to
run
to
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Ich
habe
Orte
zum
Laufen
(Mach
mich
einfach
lachen)
I
got
places
to
run
to
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
I
got
places
Ich
habe
Orte
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Du
bist
mein
liebstes
Gesicht,
wenn
ich
traurig
bin
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Du
bist
mein
liebstes
Gesicht,
wenn
ich
traurig
bin
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Du
bist
mein
liebstes
Gesicht,
wenn
ich
traurig
bin
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Du
bist
mein
liebstes
Gesicht,
wenn
ich
traurig
bin
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Du
bist
mein
liebstes
Gesicht,
wenn
ich
traurig
bin
I
got
places
(You're
my
favorite
face
when
I'm
sad)
Ich
habe
Orte
(Du
bist
mein
liebstes
Gesicht,
wenn
ich
traurig
bin)
Just
make
me
laugh
Mach
mich
einfach
lachen
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Du
bist
mein
liebstes
Gesicht,
wenn
ich
traurig
bin
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Du
bist
mein
liebstes
Gesicht,
wenn
ich
traurig
bin
I
got
places
to
run
to
(Just
make
me
laugh)
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
(Mach
mich
einfach
lachen)
I
got
places
to
run
Ich
habe
Orte
zum
Laufen
I
got
places
to
run
to
(Just
make
me
laugh)
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
(Mach
mich
einfach
lachen)
I
got
places
to
run
Ich
habe
Orte
zum
Laufen
I
got
places
to
run
to
(Just
make
me
laugh)
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
(Mach
mich
einfach
lachen)
I
got
places
to
run
Ich
habe
Orte
zum
Laufen
I
got
places
to
run
to
(Just
make
me
laugh)
Ich
habe
Orte,
zu
denen
ich
laufen
kann
(Mach
mich
einfach
lachen)
I
got
places
Ich
habe
Orte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aj Michalka, Aly Michalka, Drew Erickson, Jonathan Wilson, Jorge Elbrecht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.