Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Places To Run
Места, Которые Хочется Навестить
I
won't
look
back
for
a
little
while,
for
a
little
while
Не
оглянусь
некоторое
время,
некоторое
время
The
highway's
clear,
we're
here,
it's
kind
of
wild
Шоссе
пусто,
мы
здесь,
и
это
дико
как-то
The
radio
is
playing
low
and
I'm
so
tired
Радио
играет
тихо,
а
я
так
устала
No
going
back
in
the
home
stretch,
I
could
almost
smile
На
финишной
прямой,
назад
пути
нет,
я
почти
могу
улыбнуться
I
got
places
to
run
to
Мне
есть
куда
сбежать
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Мне
есть
куда
бежать
(Просто
рассмеши
меня)
I
got
places
to
run
to
Мне
есть
куда
сбежать
I
got
places
Мне
есть
куда
It
hasn't
rained
since
back
in
May,
is
that
a
sign?
Дождь
не
шёл
с
мая,
это
знак?
That
I'm
on
track
to
getting
better
in
the
meantime
Что
я
на
пути
к
тому,
чтобы
стало
легче
I
got
places
to
run
to
Мне
есть
куда
сбежать
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Мне
есть
куда
бежать
(Просто
рассмеши
меня)
I
got
places
to
run
to
Мне
есть
куда
сбежать
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Мне
есть
куда
бежать
(Просто
рассмеши
меня)
I
got
places
to
run
to
Мне
есть
куда
сбежать
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Мне
есть
куда
бежать
(Просто
рассмеши
меня)
I
got
places
to
run
to
Мне
есть
куда
сбежать
I
got
places
Мне
есть
куда
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Твоё
лицо
- любимое,
когда
мне
грустно
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Твоё
лицо
- любимое,
когда
мне
грустно
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Твоё
лицо
- любимое,
когда
мне
грустно
Remember
when
you
brought
me
sand
from
Santa
Fe?
Помнишь,
как
привёз
песок
из
Санта-Фе?
You
told
me
how
it
heals
the
sick
and
that
I
should
pray
Сказал,
что
он
лечит
больных
и
что
мне
стоит
молиться
It's
funny
how
those
kind
of
things
can
give
you
hope
Забавно,
как
такие
вещи
вселяют
надежду
And
end
up
stranded
on
a
shelf
inside
your
home
А
потом
пылятся
на
полке
у
меня
дома
I
got
places
to
run
to
Мне
есть
куда
сбежать
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Мне
есть
куда
бежать
(Просто
рассмеши
меня)
I
got
places
to
run
to
Мне
есть
куда
сбежать
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Мне
есть
куда
бежать
(Просто
рассмеши
меня)
I
got
places
to
run
to
Мне
есть
куда
сбежать
I
got
places
to
run
(Just
make
me
laugh)
Мне
есть
куда
бежать
(Просто
рассмеши
меня)
I
got
places
to
run
to
Мне
есть
куда
сбежать
I
got
places
Мне
есть
куда
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Твоё
лицо
- любимое,
когда
мне
грустно
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Твоё
лицо
- любимое,
когда
мне
грустно
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Твоё
лицо
- любимое,
когда
мне
грустно
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Твоё
лицо
- любимое,
когда
мне
грустно
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Твоё
лицо
- любимое,
когда
мне
грустно
I
got
places
(You're
my
favorite
face
when
I'm
sad)
Мне
есть
куда
(Твоё
лицо
- любимое,
когда
грустно
мне)
Just
make
me
laugh
Просто
рассмеши
меня
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Твоё
лицо
- любимое,
когда
мне
грустно
You're
my
favorite
face
when
I'm
sad
Твоё
лицо
- любимое,
когда
мне
грустно
I
got
places
to
run
to
(Just
make
me
laugh)
Мне
есть
куда
сбежать
(Просто
рассмеши
меня)
I
got
places
to
run
Мне
есть
куда
бежать
I
got
places
to
run
to
(Just
make
me
laugh)
Мне
есть
куда
сбежать
(Просто
рассмеши
меня)
I
got
places
to
run
Мне
есть
куда
бежать
I
got
places
to
run
to
(Just
make
me
laugh)
Мне
есть
куда
сбежать
(Просто
рассмеши
меня)
I
got
places
to
run
Мне
есть
куда
бежать
I
got
places
to
run
to
(Just
make
me
laugh)
Мне
есть
куда
сбежать
(Просто
рассмеши
меня)
I
got
places
Мне
есть
куда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aj Michalka, Aly Michalka, Drew Erickson, Jonathan Wilson, Jorge Elbrecht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.